Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has now become absolutely crucial " (Engels → Frans) :

When you look at the figures, that 77% of mothers with school-age children in Canada are in the labour force and 62% of mothers with pre-school children—a very critical period—are in it, then Paul Steinhauer's question becomes absolutely crucial in this period.

Lorsque vous regardez ces chiffres, qui indiquent que 77 p. 100 des mères ayant des enfants d'âge scolaire au Canada font partie de la population active et que 62 p. 100 des mères avec des enfants d'âge préscolaire, une période très critique, en font également partie, on constate que la question de Paul Steinhauer est tout à fait pertinente.


The question of food provision has now become absolutely crucial, as has the future of small farmers who are all too often neglected by development aid policies.

La question de l'alimentation est absolument cruciale aujourd'hui, ainsi que l'avenir des paysanneries, trop souvent délaissées par les politiques d'aide au développement.


It now seems absolutely crucial, firstly, to show clearly that we are dealing with ‘treaty’ policies, which are not policies prepared for the purposes of a strategy, but operate over a longer time scale, such as Cohesion policy.

Il semble désormais absolument crucial, tout d’abord de montrer clairement que nous gérons des politiques de «traités», ce qui signifie que ces politiques n’ont pas pour objectif une stratégie mais opèrent à long terme: la politique de cohésion en est un exemple.


Cyber-security is now crucial for the security of the EU and "cyber-proliferation" has become an important dimension of export controls.

La cybersécurité est désormais cruciale pour la sécurité de l’Union européenne et la «cyberprolifération» occupe maintenant une place importante dans le contrôle des exportations.


At a time when we are working towards the implementation of a European area of freedom, security and justice, this coordination has become absolutely crucial.

Alors que nous œuvrons pour la mise en place d’un espace européen de liberté, de sécurité et de justice, cette coordination est devenue absolument indispensable.


At a time when we are working towards the implementation of a European area of freedom, security and justice, this coordination has become absolutely crucial.

Alors que nous œuvrons pour la mise en place d’un espace européen de liberté, de sécurité et de justice, cette coordination est devenue absolument indispensable.


Maintaining its emphasis on more RD and innovation, a more dynamic business environment, greater employability and investment in people, energy and climate change is all the more crucial now that the fruits of past reforms are becoming apparent.

Il est désormais d'autant plus important de mettre l'accent sur un renforcement de la RD et de l'innovation, sur un environnement plus dynamique pour les entreprises, sur une meilleure aptitude à l'emploi et un investissement accru dans le facteur humain, sur l'énergie et le changement climatique, que les résultats des réformes précédentes commencent à se faire sentir.


On the one hand, therefore, although the changes to the regulation proposed in this report go beyond the strict bounds of the changes that are essential for adapting the Monitoring Centre to the requirements of enlargement, on the other hand, these proposals have become absolutely crucial to the Monitoring Centre fulfilling its duties in a satisfactory way, even within the current Union framework.

Ainsi, si d’une part les amendements proposés par ce rapport dépassent la stricte mesure des amendements indispensables pour adapter l’Observatoire aux exigences de l’élargissement, d’autre part, ces propositions se présentent comme absolument indispensables pour que l’Observatoire remplisse sa mission de manière satisfaisante, même dans le cadre actuel de l’Union.


The kind of reforms we could already have done with a number of years ago have now become absolutely essential given the prospect of enlargement.

Les réformes que nous aurions déjà pu apporter il y a quelques années sont absolument indispensables maintenant dans la perspective de l'élargissement.


The question of visibility becomes absolutely crucial in the minds of the leadership of the federal government.

La question de la visibilité devient absolument cruciale dans l'esprit des dirigeants du gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has now become absolutely crucial' ->

Date index: 2023-09-21
w