Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have adjourned the debate on beef labelling until late " (Engels → Frans) :

Without prejudice to the above, in order to ensure suitable regulation of the voluntary beef labelling system in line with other sectors, the effects of the deletion of that Section should not come into force until it has been replaced by development of the provisions of Union legislation on marketing standards for animal products, or any other rules having equivalent effect ...[+++]

Sans préjudice de ce qui précède, il est nécessaire, pour une réglementation de l'étiquetage facultatif de la viande bovine qui soit adéquate et conforme à celle des autres secteurs, que la suppression de cette section n'entre pas en vigueur avant que celle-ci soit remplacée par des dispositions renforcées de la législation de l'Union concernant les règles de commercialisation applicables aux produits d'origine animale ou d'autres règles d'effet équivalent.


– (DE) Mr President, we have adjourned the debate on beef labelling until late this evening.

- (DE) Monsieur le Président, nous reportons le débat sur l'étiquetage de la viande bovine à tard dans la soirée.


– (DE) Mr President, we have adjourned the debate on beef labelling until late this evening.

- (DE) Monsieur le Président, nous reportons le débat sur l'étiquetage de la viande bovine à tard dans la soirée.


The Hon. the Acting Speaker: Honourable senators, we have before us a motion to adjourn the debate or stand it until the next sitting of the Senate.

Son Honneur le Président suppléant : Honorables sénateurs, nous avons devant nous une motion pour ajourner le débat ou le reporter à la prochaine séance du Sénat.


In reviewing the Standing Orders last night, again, for the third time, it's my feeling that this debate does not end until we have to break for question period or a motion is put on the floor that we adjourn the meeting or suspend the motion. That can't be done ...[+++]

J'ai examiné le Règlement hier soir, encore, pour la troisième fois, et je crois que ce débat ne se termine pas avant qu'il faille l'interrompre pour la période de questions ou qu'une motion soit proposée pour lever la séance ou suspendre la motion, ce qui ne peut se faire que si la personne a la parole à ce moment-là.


Senator Lynch-Staunton: I wish to adjourn the debate until Monday in order to ensure that the dates the committee has in mind are satisfactory to our members on that committee, particularly since we have at least two caucus events this summer, one in September and perhaps one earlier.

Le sénateur Lynch-Staunton: Je désire ajourner le débat jusqu'à lundi afin que l'on s'assure que les dates prévues par le comité conviennent aux députés qui en font partie, étant donné que notre caucus organise au moins deux événements cet été, un en septembre et un autre qui aura lieu sans doute plus tôt.


I propose we adjourn this meeting until such time as this documentation is made public and is circulated to all the committee members so they have.I make a motion that we adjourn the meeting (1200) The Chair: We have a motion to adjourn without debate.

Je propose que nous ajournions cette séance jusqu'à ce que la documentation soit rendue publique et distribuée à tous les membres du comité pour qu'ils puissent.J'ai présenté une motion d'ajournement de la séance (1200) Le président: On nous propose une motion d'ajournement sans débat.


It means that for many of the Members, it is just too late to return home at the end of the debate, and they therefore have to stay on until tomorrow, or return home sooner.

Cela signifie que de nombreux députés ne pourront pas rentrer chez eux après la clôture du débat et devront donc rester jusque demain ou rentrer chez eux plus tôt.


It means that for many of the Members, it is just too late to return home at the end of the debate, and they therefore have to stay on until tomorrow, or return home sooner.

Cela signifie que de nombreux députés ne pourront pas rentrer chez eux après la clôture du débat et devront donc rester jusque demain ou rentrer chez eux plus tôt.


The Parliamentary debate upon the revision is expected to extend at least until late fall this year, since the two houses of Parliament will have to reach consensus after having considered the project individually.

Le débat parlementaire relatif à la révision se prolongera sans doute au moins jusqu’à la fin de l’automne de cette année, les deux Chambres devant atteindre un consensus après avoir examiné individuellement le projet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have adjourned the debate on beef labelling until late' ->

Date index: 2024-07-13
w