Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "here in ottawa last weekend " (Engels → Frans) :

Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, at the closing session of a meeting of the Canadian Health Food Association held in Ottawa last weekend, David Suzuki quite rightly remarked that Canadians are being used as guinea pigs for genetically altered foods.

Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, lors de la clôture d'une rencontre de l'Association canadienne des aliments de santé, tenue à Ottawa la fin de semaine dernière, M. David Suzuki a judicieusement fait remarquer que les Canadiens servent actuellement de cobayes pour les aliments génétiquement modifiés.


The Prime Minister can say he brought them here to Ottawa last week to be good to them but everyone in Canada knows the facts.

Le premier ministre peut bien dire qu'il a réuni ses homologues provinciaux à Ottawa la semaine dernière et qu'il a été bon pour eux, mais tout le monde au Canada est au courant des faits.


To conclude, Madam President, it is as though I were here telling you that in Italy there is famine and hunger, when last weekend, I was in my country at the sausage festival eating roast meat and drinking wine.

Pour terminer, c’est comme si je vous racontais, Madame la Présidente, que les Italiens souffrent de la famine et de la faim alors que la semaine dernière, j’étais au festival de la saucisse où j’ai mangé de la viande grillée et bu du vin rouge.


The Council of Energy Ministers, meeting last week, also stressed the importance of increasing our investment in infrastructures, not to mention the energy and climate change agreement, which was endorsed by the European Council last weekend and adopted by you yourselves here in this House today.

Le Conseil des ministres de l’énergie, qui s’est réuni la semaine dernière, a également souligné l’importance d’accroître nos investissements dans les infrastructures, sans parler de l’accord sur l’énergie et le changement climatique, qui a reçu l’aval du Conseil européen le week-end dernier et qui a été adopté par vous-mêmes, ici, dans cette Assemblée, aujourd’hui.


Protestors commit mischief—and I do not condone this—when they break windows and become violent as was the case in Quebec City, and even here in Ottawa last weekend, but they are not terrorists, in the sense of those we are really trying to target with this bill.

Les manifestants font des méfaits—je ne les appuie pas—lorsqu'ils brisent des vitres et qu'ils font du grabuge comme celui que nous avons connu à Québec ou même à Ottawa, la fin de semaine dernière, mais ce ne sont pas des terroristes, au sens qu'on veut véritablement cibler dans ce projet de loi.


As you may know, the latest Europacinema conference began here in Strasbourg last weekend, and it is continuing through today and tomorrow.

Comme vous le savez peut-être, la rencontre annuelle Europacinema a commencé le week-end dernier à Strasbourg, et elle se poursuivra jusque demain.


The point I want to make here is that it is very nice to see that our decision last year to untangle the procurement of medicine for these diseases adds to the reality and impact of what was agreed in the WTO last weekend.

Ce que je veux dire ici, c’est qu’il est très plaisant de voir que notre décision de l’année passée de délier l’approvisionnement en médicaments contre ces maladies accroît la réalité et l’impact de ce qui a été convenu à l’OMC le week-end dernier.


One of our offers for a compromise, one of the last that we made, was for a directive on the level playing field to come into force. This is, by the way, something we proposed some time ago, and which the Council, as I discovered last weekend, has had before it since 1972, that is to say much longer than the 12 years that have been mentioned here.

Une de nos dernières propositions de compromis était l'entrée en vigueur d'une directive sur l'égalité de jeu, que nous avions d'ailleurs proposée depuis longtemps et qui est sur la table du Conseil, comme je l'ai appris le week-end dernier, depuis 1972 déjà, c'est-à-dire bien plus que les douze ans pendant lesquels il en a été question ici.


Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Mr. Speaker, members of the Liberal Party of Canada held their biennial convention in Ottawa last weekend.

M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Monsieur le Président, les militants du Parti libéral du Canada ont tenu leur congrès biennal à Ottawa, en fin de semaine.


I had the pleasure of meeting her sister when she attended a justice conference here in Ottawa last summer.

J'ai eu le plaisir de rencontrer sa soeur au cours d'une conférence sur la justice tenue ici, à Ottawa, l'été dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here in ottawa last weekend' ->

Date index: 2020-12-23
w