Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his report they truly deserve finally " (Engels → Frans) :

He demonstrated in his lawsuit that in the final stages the Children's Aid had knowledge that its accusations were false and the children were being abused by somebody else, yet no one had any obligation to report, or they believed they had no obligation to report.

Le révérend Baxter est arrivé à prouver que la Société d'aide à l'enfance savait en fin de compte que ses accusations étaient fausses et que les enfants étaient maltraités par quelqu'un d'autre; pourtant, aucun employé de la société ne se trouvait ou ne croyait se trouver dans l'obligation de le déclarer.


As Mr Grech points out in his report, they truly deserve finally to be granted a genuine and meaningful statute.

Ils méritent vraiment - Louis Grech le rappelle dans son rapport - qu’un statut réel et signifiant leur soit enfin accordé.


They are, in part, a response by the government to a series of recommendations proposed by the CEO in his report to Parliament following the 40 federal general election.5 The House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs (the Committee) supported many of the recommendations in its study of the report during the 1 Session of the 41 Parliament.6 Other amendments contained in the bill respond to reports prepared for or by Elections Canada which address concerns about irregularities in voting procedures and allegations of ...[+++]

Elles sont en partie une réponse du gouvernement à une série de recommandations présentées par le directeur général des élections (DGE) dans un rapport au Parlement après la 40 élection générale fédérale5. Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre des communes (le « Comité permanent ») a appuyé plusieurs de ces recommandations dans le cadre de son étude du rapport pendant la 1 session de la 41 législature6. D’autres modifications sont formulées en réponse aux rapports préparés pour ou par Élections Canada portant sur des irrégularités dans les procédures de vote et sur des allégations d’utilisation de méthodes tro ...[+++]


If we ask Canadians if they think it is a truly independent process to have police investigate police, even a different police force, they will tell us no. Finally, the NDP asked for an amendment to create a national civilian investigative body that would be fully independent and could actually initiate investigations on its own and that would not have to report to the minister to avoid par ...[+++]

Si on demandait aux Canadiens s'ils pensent qu'un processus par lequel des policiers enquêtent sur d'autres policiers, même s'ils ne travaillent pas pour le même service, est véritablement indépendant, ils répondraient non. Enfin, le NPD a proposé un amendement visant à instituer un organe civil national d'examen parfaitement indépendant qui serait habilité à lancer lui-même des enquêtes et qui ne relèverait pas du ministre, de manière à éviter toute ingérence politique.


This draft report by no means includes all the issues and points the rapporteur considers of importance but due to space constraints not all could be included. However they do deserve attention in the European Parliament's final resolution.

Le présent projet de rapport ne prétend nullement faire le tour des questions et des aspects que votre rapporteur juge en l'occurrence importants mais, en raison des limites de l'espace imparti, il ne lui était pas possible d'être exhaustif; néanmoins, dans la perspective de sa résolution finale, tous ces points méritent de bénéficier de l'attention du Parlement européen.


Quite simply, if the attorneys for former Prime Minister Chrétien decided once again to question Judge Gomery's credibility and impartiality when the judge tables his preliminary report and if, by chance, they managed to have him removed, this would have the effect that the judge would not be able to table his final report.

Tout simplement que si les procureurs de l'ex-premier ministre Chrétien décidaient, de nouveau, de questionner la crédibilité du juge Gomery, son impartialité, au moment où le juge aurait déposé son rapport préliminaire, et si d'aventure, ils réussissaient à le faire destituer, cela aurait pour effet que le juge ne serait pas en mesure de déposer son rapport final.


They are not facts. In fact, the reason we have Justice Gomery is for him to apply his considerable abilities to sifting through the facts, to analyzing the facts and to submitting to Canadians and to ourselves a report that will provide Canadians with the truth they deserve (1435) Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, a Liberal supporter admitted publicly that his company, Groupaction, gave thousands of dollars of sponsorship money, tax dollars, to separatists in Quebec.

Le rôle du juge Gomery est précisément de mettre à profit son immense talent pour trier et analyser les faits, et pour remettre aux Canadiens et à nous-mêmes un rapport qui établira la vérité comme il se doit (1435) Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, un partisan libéral a admis publiquement que sa société, Groupaction, a versé des milliers de dollars du Programme de commandites, l'argent des contribuables, aux séparatistes du Québec.


Thus the proposals presented in this own-initiative report by Mr Salafranca, whom we congratulate on his excellent work, deserve all our support. Not only because they explain and list practically all the aspects that have to be taken into consideration in a joint strategy to intensify EU-Latin American relations, but they also deserve our support because they come at just the right time, prior to the preparations for the second Heads of State and Government Summit to be h ...[+++]

Ainsi, les propositions présentées par notre collègue Salafranca, que nous remercions pour son excellent travail, dans ce rapport d’initiative parlementaire, méritent tout notre soutien, non seulement parce quelles fondent et énumèrent presque tous les aspects qui doivent être envisagés dans une stratégie commune pour l’amélioration des relations entre l’Europe et l’Amérique, mais aussi parce qu'elles surviennent au bon moment, à savoir le moment qui précède la préparation du deuxième sommet des chefs d’États et de gouvernement, qui s ...[+++]


By adopting this report today, the European Parliament has done the cause of the freedoms we wish to promote no favours, because behind the censure of fundamentalism there is in fact a new form of fundamentalism that they are trying to impose on us: secular fundamentalism, which is just as deserving of censure as any other, in that they all deny the freedom of the individual to choose his or her own model in li ...[+++]

Aujourd'hui, en approuvant ce rapport, le Parlement européen a fait une maigre faveur à la cause des libertés que nous voulons promouvoir, car outre la condamnation du fondamentalisme, il existe en réalité une nouvelle forme de fondamentalisme que l'on veut nous imposer : le fondamentalisme laïque, condamnable au même titre que tout autre fondamentalisme, dans la mesure où tout le monde refuse la liberté de chacun en choisissant son propre modèle de vie.


The five amendments to the Paulsen report are correct in terms of the principles and I hope that the Council will also agree that they deserve to be incorporated in the final directive.

Les cinq amendements au rapport Paulsen sont corrects en termes de principe et j'espère que le Conseil sera également d'avis qu'ils méritent d'être intégrés dans la directive finale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his report they truly deserve finally' ->

Date index: 2024-10-26
w