Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «holiness the ecumenical patriarch bartholomew » (Anglais → Français) :

Imam Seyran ATEŞ, Founder of the Ibn Rushd-Goethe mosque in Berlin Metropolitan CLEOPAS of Sweden and all Scandinavia, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Elder Massimo DE FEO, Europe area Presidency of the Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints Mr Ron EICHHORN, President of the European Buddhist Union Metropolitan EMMANUEL of France, Vice-President of the Conference of European Churches, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Rabbi Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels Bishop Jean-Claude HOLLERICH, Archbishop of Lu ...[+++]

Imam Seyran ATEŞ, fondateur de la mosquée Ibn Rushd-Goethe à Berlin Métropolite CLEOPHAS de Suède et de toute la Scandinavie, patriarche œcuménique de Constantinople Elder Massimo DE FEO, présidence européenne de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. M. Ron EICHHORN, président de l'Union bouddhiste européenne Métropolite EMMANUEL de France, vice-président de la Conférence des Églises européennes, patriarche œcuménique de Constantinople Rabbin Albert GUIGUI, grand rabbin de Bruxelles Évêque Jean-Claude HOLLERICH, archevêque du Luxembourg Imam Tareq OUBROU, grand imam de Bordeaux M Irmgard SCHWAETZER, présidente du synode ...[+++]


Formal sitting - Ecumenical Patriarch Bartholomew

Séance solennelle - Patriarche oecuménique Bartholomeos 1er


Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the E ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, ...[+++]


His Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomeos I. − Your Excellency Mr President of the European Parliament, your Excellencies, honourable Members of the European Parliament, distinguished guests, dear friends, first and foremost we convey to you salutations from the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, based for many, many centuries in what is today Istanbul – greetings replete with esteem and respect.

Sa Sainteté le Patriarche oecuménique Bartholomeos I er. − Votre Excellence Monsieur le Président du Parlement européen, vos Excellences, honorables députés, éminents invités, chers amis, permettez-moi tout d'abord de vous transmettre les salutations du Patriarcat oecuménique de Constantinople, hébergé depuis plusieurs siècles dans ce qui est aujourd'hui Istanbul, des salutations teintées d'estime et de respect.


Two days ago, Christians attending mass in the Turkish city of Bergamos, in the presence of the Orthodox Ecumenical Patriarch Bartholomew, came under attack from a large mob of Turkish nationalists known as ‘Grey Wolves’, who tried to disrupt the mass by shouting obscenities, abuse and death threats at the attending worshippers.

Il y a deux jours, des chrétiens assistant à une messe dans la ville turque de Bergamos, en présence du patriarche œcuménique orthodoxe Bartholomée, ont été attaqués par un groupe imposant de nationalistes turcs connus sous le nom de «Loups gris», qui ont tenté d’interrompre la messe en proférant des obscénités, des insultes et des menaces de mort à l’encontre des fidèles présents.


This interfaith meeting on “The Peace of God in the World. Towards peaceful co-existence and collaboration between Religions” will be held under the auspices of His All Holiness the Ecumenical Patriarch Bartholomew and the Group of Policy Advisers of the European Commission.

La conférence interconfessionnelle sur "La paix de Dieu dans le Monde - Vers une coexistence pacifique et une collaboration entre les religions" se tiendra sous l'égide de Sa Sainteté le patriarche œcuménique Barthélemy et du Groupe des conseillers politiques de la Commission européenne.


The Turkish government has recently been making considerable efforts to undermine and downgrade the status of the institution of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople and Patriarch Bartholomew himself.

Le gouvernement turc s'efforce avec vigueur, depuis quelque temps, de contester et de dévaloriser non seulement l'institution qu'est le patriarcat œcuménique de Constantinople, mais aussi la personne même du patriarche Bartholomée I.


In the year in which a vacancy occurs in the Holy See, in a Jubilee Year or in the year of the opening of an Ecumenical Council, it could issue additional coins to the value of EUR 201 000.

En cas de vacance du Siège, pour une année jubilaire ou pour une année œcuménique, le Vatican peut frapper des pièces supplémentaires pour une valeur de 201 000 euros.


(2) Under the Monetary Convention, the Vatican City State was also entitled to issue euro coins for a maximum annual face value of EUR 670000 and, for additional amounts of EUR 201000, under three special circumstances, namely in the year when the Holy See becomes vacant, in each Jubilee Year and in the year of the opening of an Ecumenical Council.

(2) L'État de la Cité du Vatican est également autorisé par la convention monétaire à émettre des pièces en euros pour une valeur nominale maximale de 670000 euros par an et une quantité supplémentaire de pièces d'une valeur nominale de 201000 euros dans trois situations particulières, à savoir l'année de vacance du Saint-Siège, chaque année jubilaire et l'année d'ouverture d'un concile oecuménique.


(4) The earlier Monetary Convention also allowed the Vatican City State to mint additional lira coins for a total of ITL 300 million and, subject to a maximum number of 30 million coins, under three special circumstances, namely, in the year when the Holy See becomes vacant, in each Jubilee Year and in the year of the opening of an Ecumenical Council.

(4) La convention monétaire précédente autorisait également l'État de la Cité du Vatican à frapper des pièces en lires pour un montant supplémentaire maximal de 300 millions de lires italiennes par an pour une quantité ne dépassant pas 30 millions de pièces, dans trois situations particulières, à savoir l'année de vacance du Saint-Siège, chaque année jubilaire et l'année d'ouverture d'un concile oecuménique.


w