Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house has always seen itself » (Anglais → Français) :

We on this side of the House understand that Iraq itself has seen far too much bloodshed.

De ce côté-ci de la Chambre, nous comprenons que trop de sang a déjà été versé en Irak.


We regret that unfortunately the House has not seen fit or the Chair has not seen fit to take a vigorous attitude toward the practices that diminish the House.

Nous déplorons que malheureusement, ni la Chambre ni la Présidence n'ait jugé bon d'adopter une attitude très stricte à l'égard de pratiques qui diminuent le rôle de la Chambre.


I have always seen it very much as a house of sober second thought from which the House from whence I come has benefited many times.

J'ai toujours considéré qu'il jouait le rôle d'une chambre de réflexion et que la Chambre dont je viens en avait toujours tiré profit.


This House has always seen itself as an advocate for fundamental rights, and that is, indeed, what it is supposed to be.

Notre Assemblée s’est toujours voulu le défenseur des droits fondamentaux, et il ne saurait en être autrement.


From the very beginning of the discussion of REACH, the Commission has always seen itself as having the role of helping to find a rational and pragmatic solution that struck the right balance between the demands of the economy and the objectives associated with health and the environment, and we do believe that these compromise proposals achieve it rather – and let me make this perfectly clear – than weakening the Commission’s original proposal.

Dès le début des discussions relatives à REACH, la Commission s’est considérée comme celle qui devait contribuer à trouver une solution rationnelle et pragmatique capable d’atteindre le juste équilibre entre les exigences de l’économie et les objectifs en matière de santé et d’environnement, et nous estimons que ces propositions de compromis y parviennent sans affaiblir la proposition initiale de la Commission - je tiens à l’indiquer très clairement.


Work on the missing persons problem must be seen primarily as humanitarian in character, as this House has always pointed out.

Le travail sur la question des personnes disparues doit être interprété avant tout comme un travail humanitaire, ainsi que l’a toujours rappelé le Parlement européen.


This is largely because, to date, even at time of intense internal upheaval, Russia had always shown itself to be a reliable energy partner, and at no point in the past have the Member States of the Union seen their supply of gas interrupted or reduced.

Cela est en grande partie dû au fait que, jusqu’à présent, même au moment de connaître des perturbations internes intenses, la Russie a toujours montré qu’elle était un partenaire énergétique fiable et que, à aucun moment dans le passé, les États membres de l’Union n’ont subi d’interruption ou de baisse de leur approvisionnement en gaz.


Coming from a country with a rich cultural tradition, which has always seen itself as having European values at its heart, I can only be inspired by the principles that are the very foundation of the European Parliament and which are safeguarded by you, the parliamentarians.

Venant d'un pays possédant une riche tradition culturelle, qui s'est toujours considéré comme partisan des valeurs européennes, je ne puis qu'être inspiré par les principes qui constituent le fondement même du Parlement européen et sont protégés par vous, Mesdames et Messieurs les Députés.


Accordingly, the in-house management of a foundation's assets cannot be described as an "economic activity" in itself but has to be seen in the context of its overall activity.

Dès lors, la gestion interne du patrimoine ne peut être qualifiée d'"activité économique" en soi, mais est considérée dans le contexte de l'activité globale des fondations.


At the same time, as we have also pointed out, never has it remained on the sidelines during major societal debates, having always seen itself as the custodian of a serious social responsibility based on the principles of justice and fairness.

Jamais toutefois, avons-nous dit également, elle n'est restée en marge des grands débats de société, s'étant toujours crue dépositaire d'une haute responsabilité sociale notamment fondée sur des principes de justice et d'équité.




D'autres ont cherché : house     this     itself has seen     iraq itself     unfortunately the house     regret     has not seen     have     have always     have always seen     house has always seen itself     pragmatic solution     commission has always     has always seen     always seen itself     house has always     must be seen     russia had always     union seen     always shown itself     principles     which has always     in-house     seen     activity in itself     having always     having always seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house has always seen itself' ->

Date index: 2024-04-14
w