Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huge efforts have » (Anglais → Français) :

Huge efforts have been made by Greece but as long as serious deficiencies in border management persist some internal border control measures need to be maintained.

La Grèce a déployé des efforts considérables, mais tant que de graves manquements subsistent dans la gestion des frontières, il est nécessaire de maintenir certaines mesures de contrôle aux frontières intérieures.


First Vice-President Frans Timmermans said: "The Greek authorities have delivered huge efforts and there is real progress on the ground.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les autorités grecques ont fourni des efforts énormes et des progrès concrets sont visibles sur le terrain.


Some of them have made huge efforts and managed to improve their performances remarkably - a good result, especially given the present economic crisis.

Certains sont même parvenus, au prix d'efforts considérables, à améliorer nettement leur score, ce qui mérite d'être souligné compte tenu particulièrement de la crise économique actuelle.


I understand how difficult the past few years have been for the Greek people: the Greek people have made huge efforts and sacrifices.

Je sais combien ces dernières années ont été difficiles pour le peuple grec, qui a dû consentir des efforts et des sacrifices considérables.


Our paper mills and aluminum plants, which have made a huge effort to reduce their emissions with reference to 1990, the reference year in the Kyoto Accord, could already be selling carbon credits on the foreign market and on the European carbon exchange, which would bring them huge amounts of money.

Nos papetières et nos alumineries, qui ont fait l'effort gigantesque de réduire leurs émissions par rapport à 1990, l'année de référence du Protocole de Kyoto, pourraient déjà vendre des crédits de carbone sur le marché étranger et sur la bourse européenne du carbone, ce qui pourrait leur rapporter des sommes faramineuses.


Neurodegenerative diseases have been identified by Member States as an area where the social demand is high and where a common initiative, implemented through Joint Programming, would improve hugely on the current fragmented efforts in the European Research Area.

Les États membres ont constaté que les maladies neurodégénératives constituent un domaine dans lequel la demande sociale est importante et dans lequel une initiative commune, mise en œuvre grâce à la programmation commune, permettrait d'apporter des améliorations considérables à la situation actuelle de dispersion des efforts dans l'Espace européen de la recherche.


The figures do not, however, really capture the huge efforts that have been made by Commission staff over the last three years.

Les chiffres ne traduisent cependant pas toute l'intensité des efforts consentis par le personnel de la Commission au cours des trois dernières années.


Farmers have already made huge efforts to ensure quality, labelling and traceability, for which they are not always compensated.

Les agriculteurs ont déjà consenti de gros efforts pour garantir qualité, étiquetage et traçabilité, efforts qui ne sont toujours pas récompensés.


We must not ignore the fact that there are still issues which need resolving, and we have listed them in our resolution; to cite some examples: environmental protection, which was totally disregarded and abandoned during the long period of communist dictatorship with the result that the environment is now in a pitiful state; improving air and water quality to European Union standards requires huge effort and investment which would be impossible without external aid or those transition periods to which Mr Brok re ...[+++]

Inutile de se cacher qu'il y a encore des problèmes à résoudre ; nous les avons énumérés dans notre résolution. Je voudrais citer quelques exemples : la protection de l'environnement, qui a été complètement oublié et abandonné durant la longue période de la dictature communiste et qui se trouve aujourd'hui dans une situation tragique ; l'amélioration de la qualité de l'air et de l'eau afin d'atteindre les normes de l'Union européenne, ce qui exige un effort et un investissement gigantesques, inconcevables sans aides extérieures et sans ces périodes de transition auxquelles le député Brok faisait allusion ce matin.


However, Mr. and Mrs. Manning, the parents, along with the entire family have made a huge effort nationwide. They have toured Canada far and wide with petitions in order to convince the justice system to come up with the means to arrest criminals in the future.

Cependant, le père, Michael Manning, sa mère, M Manning, et toute la famille, ont effectué un grand effort national, ont poursuivi un long périple autour du Canada avec des pétitions pour convaincre la justice de se donner des moyens de faire arrêter ces criminels pour l’avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huge efforts have' ->

Date index: 2023-11-27
w