Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i unfortunately became much " (Engels → Frans) :

Indeed, such rules became much less onerous in a digital world, because of the reduction in scarcity of transmission capacity.

En effet, de telles obligations sont devenues beaucoup moins onéreuses dans un environnement numérique, car la pénurie de capacités de transmission s'est réduite.


During 2000, the new programming period 2000-06 meant that that these amending provisions became much more important.

C'est au cours de l'année 2000, avec la nouvelle programmation 2000-2006, que ces dispositions modificatives ont connu un grand essor.


However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


Its value increased by two thirds in a relatively short period of time, which meant that the international sale — the export — of our forest products became much more difficult because, relatively speaking, they became much more expensive.

Cette valeur a augmenté des deux tiers en peu de temps, avec le résultat qu'il est devenu beaucoup plus difficile d'exporter nos produits forestiers, c'est-à- dire de les vendre sur les marchés internationaux, parce qu'ils étaient devenus beaucoup plus chers.


Unfortunately, without much debate, without much deliberation, the Conservative majority on the transport committee said no and voted down all of the recommendations.

Malheureusement, sans trop en discuter ou en débattre, les conservateurs, qui sont majoritaires au Comité des transports, ont voté contre toutes les recommandations.


It was supposedly the jewel of Africa, but it was turned backward and unfortunately became one of the poorer countries in Africa.

Ce pays, qui était censément le joyau de l'Afrique, est devenu l'un des plus pauvres du continent.


In opposing the release of the videotapes, we had to bring expert testimony before the judge, Justice Gravely in the beginning, in the St. Catherines trial, because four major media chains, three newspapers and the CBC, were all trying to get their hands on those videos to broadcast (0925) It was then, in assisting the families, in raising money to pay for a lawyer, in raising money to assist expert witnesses to come to court and to give their expertise on why these video tapes should not be exposed, that I unfortunately became much more cognizant of the problems of pornography within lifestyle.

Pour nous opposer à la communication des vidéocassettes, nous avons dû faire venir des témoins experts devant le juge, qui était le juge Gravely au début, au procès de St. Catherines, parce que quatre grandes chaînes médiatiques, trois quotidiens et CBC, voulaient toutes mettre la main sur ces vidéos pour les diffuser (0925) Et c'est alors, en aidant les familles, en recueillant des fonds pour payer un avocat, pour aider des témoins experts à comparaître en cour et à exposer pourquoi ces vidéos ne devraient pas être montrés que j'ai à regret pris de plus en plus connaissance des problèmes liés à la pornographie et au mode de vie.


During 2000, the new programming period 2000-06 meant that that these amending provisions became much more important.

C'est au cours de l'année 2000, avec la nouvelle programmation 2000-2006, que ces dispositions modificatives ont connu un grand essor.


Indeed, such rules became much less onerous in a digital world, because of the reduction in scarcity of transmission capacity.

En effet, de telles obligations sont devenues beaucoup moins onéreuses dans un environnement numérique, car la pénurie de capacités de transmission s'est réduite.


That was the rational part of it all, but once it became a political matter and was picked up by the political journalists, it became much more fierce and untidy, if you like.

C'était l'aspect rationnel, mais dès que l'affaire a pris un tournant politique et a été reprise par les journalistes spécialistes de la politique, c'est devenu beaucoup plus animé et fiévreux, si l'on peut dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i unfortunately became much' ->

Date index: 2022-12-01
w