Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Did they ever tell you to change direction?

Vertaling van "if they ever tell anyone " (Engels → Frans) :

He said, ``If you ever tell anyone this'' — and you are the first group I am telling — ``I will kill you'.

Il m'a dit : « Mais si tu racontes ça à quelqu'un » — et vous êtes les premiers à qui je raconte cela — « je vais te tuer».


I speak quite a bit to farm supply groups, and what I offered them is that all we can do is treat our customers fairly, and if they ever find anyone who is not treating them fairly, they can call me and I will visit that farmer personally.

Je discute pas mal avec des groupes représentant l'agro-industrie d'amont, et ce que je leur ai offert c'est ceci: tout ce que nous pouvons faire c'est traiter nos clients de façon juste, et s'il leur arrive de trouver quelqu'un qui ne les traite pas de façon juste, alors ils peuvent m'appeler et j'irai moi-même rendre visite à l'agriculteur en question en personne.


The media are not under an obligation to provide information about NATO or the UN and, by the same token, they do not have to tell anyone about the work of Parliament.

Les médias ne sont pas tenus de donner des informations concernant l’OTAN ou l’ONU et, de même, ils ne sont pas obligés de parler à qui que ce soit du travail du Parlement.


Honourable senators, in conclusion, more than a year after this bill was passed by Parliament, we have no new restrictions for lobbying; a revolving door between Conservative ministers and lobbying firms; no public appointments commissioner in spite of over $2 million having been spent; a Parliamentary Budget Officer only recently appointed after three budgets and two economic updates have already been brought forward, with a fraction of the staff and budgetary resources that any committee would need in order to do the job; respected public servants reduced to public servant Dilberts, focusing only on process; and conflict of intere ...[+++]

Pour conclure, honorables sénateurs, ce projet de loi a été adopté par le Parlement il y a plus d'un an. Pourtant, les activités de lobbying ne font encore l'objet d'aucune restriction; des portes tournantes communiquent toujours entre les cabinets des ministres conservateurs et les maisons de lobbying; aucun commissaire aux nominations publiques n'a encore été nommé, bien que plus de 2 millions de dollars aient déjà été dépensés à ce titre; un directeur parlementaire du budget vient seulement d'être nommé, après trois budgets et deux mises à jour économiques, avec seulement ...[+++]


Did they ever tell you to change direction?

Leur arrivait-il de vous suggérer de changer d'orientation?


Mr Camre’s utterances, which are at issue here, are surely utterly unacceptable and intolerable, nor could they ever enjoy anyone’s political support.

Les déclarations de M. Camre, dont il s’agit ici, ne sont en aucun cas acceptables ou tolérables et ne peuvent être soutenues par personne d’un point de vue politique.


By motivating undertakings to build appliances in such a way that they can be recycled, we have found a free-market way of getting the parties concerned round the same table, and I do not need to tell anyone that for me that is an important reason.

En incitant les entreprises à construire les appareils de telle façon qu’ils puissent être recyclés, nous avons trouvé un moyen compatible avec une économie de marché pour attirer les intéressés à la table des négociations - et il est inutile de rappeler que c’est pour moi un argument essentiel.


– (EL) Mr President, I should like to point out to the House once again that, despite UN Security Council resolutions on Iraq and despite the fact that Saddham Hussein’s regime appears to have kept to the dates set in Resolution 1441 and handed over a 12-page report on his weapons systems, President Bush is still telling anyone who will listen that they are unreliable and that he has decided to bomb Iraq.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais une fois encore signaler à l'Assemblée qu'en dépit des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies à propos de l'Irak et du fait que le régime de Saddam Hussein semble s'être tenu aux dates arrêtées dans la résolution 1441 et a remis un rapport de 12 000 pages sur ses systèmes d'armes, le président Bush continue de déclarer à qui veut l'entendre que celui-ci n'est pas fiable et qu'il a décidé de bombarder l'Irak.


Also, do they ever stop to think whether those conclusions are consistent and in line with what they tell each other in the first six months, or once every six months?

Se demandent-ils aussi parfois si ceci est bien cohérent et conforme avec ce qu’ils racontent au cours des six premiers mois ou une seule fois pendant ces six mois ?


It operates in the criminal underworld with organized crime and with victims who, by routine threat, have been told that if they ever tell anyone what has happened to them, they or their families back home will be injured or killed.

Elle est le fait d'une criminalité organisée souterraine et ses victimes sont régulièrement menacées, se faisant dire que si jamais elles racontent à qui que ce soit ce qui leur est arrivé, elles-mêmes ou leur famille seront punies ou tuées.




Anderen hebben gezocht naar : tell anyone     ``if you ever     you ever tell     ever tell anyone     if they     they ever     they can call     ever find anyone     same token they     have to tell     long as they     spite of over     need not tell     gifts from anyone     did they     did they ever     they ever tell     nor could they     could they ever     ever enjoy anyone     way that they     need to tell     listen that they     handed over     bush is still     still telling anyone     they     what they tell     told that if they ever tell anyone     if they ever tell anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'if they ever tell anyone' ->

Date index: 2024-08-23
w