Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industry companies have spent about $750 " (Engels → Frans) :

Turning to the first page of my brief, entitled ``High Investment Levels in Energy Efficiency,'' the report clearly notes that Canada's electricity industry companies have spent about $750 million on energy efficiency programming over the last 10 years.

À la première diapositive, intitulée «Investissements élevés en matière d'efficacité énergétique», j'indique que les entreprises canadiennes d'électricité ont consacré environ 750 millions de dollars à des programmes d'efficience énergétique pendant les 10 dernières années.


To date, we have spent about $750,000 in setting up and upgrading that facility. It has backups at other locations and is in a building with high security and earthquake protection.

Jusqu'à présent, nous avons dépensé environ 750 000 $ pour implanter et moderniser cet organisme qui dispose de postes de repli situés ailleurs et qui occupe actuellement un bâtiment sécurisé et à l'abri des tremblements de terre.


Because again, senator, our potash companies — forget about new greenfield start-ups — our existing potash companies have spent in the order of $8 billion or $10 billion to triple their capacity; so we have all types of global capacity.

Car encore une fois, sénateur, nos entreprises de potasse existantes — oubliez les nouvelles entreprises en démarrage — ont dépensé de 8 à 10 milliards de dollars pour tripler leur capacité. Nous avons donc tous les types de capacité mondiale.


Mr. Yves Fricot: One of the things that has happened in the last year is that the Canadian industry and the chief executive officers of the major Canadian companies have spent a significant amount of time and energy looking at the question.

M. Yves Fricot: L'an dernier, l'industrie canadienne et les dirigeants des principales sociétés canadiennes ont consacré beaucoup de temps et d'énergie à l'étude de cette question.


We have heard about the devastation to the industry, companies and mill employees.

Nous sommes au courant des effets dévastateurs sur l'industrie, les entreprises et les usines.


37. Is concerned about the way concessions can be granted to mining companies and the problems this can cause, including expropriation, deprivation of people’s livelihoods and problems concerning user rights and land rights; urges authorities to demarcate ‘no-go areas’ for concessions in areas that are environmentally protected by law or that have a high concentration of artisanal miners, and to do this before granting concessions ...[+++]

37. s'inquiète de la façon dont des concessions peuvent être accordées aux entreprises minières et des problèmes que cette approche peut causer, comme l'expropriation, l'affaiblissement des moyens de subsistance des habitants et les problèmes en matière de droits d'usage et de droits fonciers; exhorte les autorités à délimiter des "zones interdites" aux concessions dans les régions protégées par la loi d'un point de vue environnemental ou qui possèdent une importante activité minière artisanale, et à définir ces zones avant d'accorder des concessions afin d'éviter des troubles et des problèmes inutiles avec les communautés locales et le ...[+++]


When we look at the events more closely, however, I have great doubts about whether we are not doing exactly what we in Austria have already experienced in connection with the apparent rescue of the nationalised industry and what already happened in Germany in relation to the Holzmann company before a pivotal election.

Toutefois, en y regardant de plus près, je me demande si nous ne sommes pas en train de vivre exactement la même chose que ce que nous avons vécu en Autriche avec l’apparent sauvetage du secteur nationalisé et en Allemagne avec la société Holzmann juste avant une élection déterminante.


In connection with our complaints about these analytical weaknesses, we are concerned by the fact that industrial policy is determined by high level groups that have recently been springing like weeds from the soil of Brussels but that are dominated by a few large industrial companies.

Nos récriminations concernant ces faiblesses analytiques sont liées à notre préoccupation de voir la politique industrielle déterminée par des groupes à haut niveau qui, ces derniers temps, poussent comme des champignons à Bruxelles, mais qui sont dominés par quelques grandes entreprises industrielles.


This proposal is now extending the system that has been in force since 1993 by including various organisations having environmental impacts. We are no longer just speaking about industrial companies, which is good.

La proposition actuelle élargit le système datant de 1993 en incluant diverses organisations ayant des incidences sur l’environnement : il n’est plus seulement question des entreprises industrielles, c’est une bonne chose.


This proposal is now extending the system that has been in force since 1993 by including various organisations having environmental impacts. We are no longer just speaking about industrial companies, which is good.

La proposition actuelle élargit le système datant de 1993 en incluant diverses organisations ayant des incidences sur l’environnement : il n’est plus seulement question des entreprises industrielles, c’est une bonne chose.


w