Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integration will inevitably entail some " (Engels → Frans) :

Although industry in the future Member States is broadly ready to compete in an enlarged EU, deeper integration will inevitably entail some localised problems.

Même si l'industrie des futurs États membres est globalement prête à affronter la concurrence dans une Union élargie, une intégration plus poussée entraînera inévitablement quelques problèmes localisés.


In its present form the Directive itself does not give any precise indication what these integration measures should entail and how should they be applied and they are used in some Member States only.

Sous sa forme actuelle, la directive ne précise pas le contenu de ces mesures d’intégrations ni comment elles doivent être appliquées, et seuls certains États membres y ont recours.


Some partners may want to move further in their integration effort, which will entail a greater degree of alignment with EU policies and rules leading progressively to economic integration in the EU Internal Market.

Il est possible que certains partenaires souhaitent aller plus loin dans leur effort d'intégration, ce qui supposera un niveau d'alignement plus élevé sur les règles et politiques de l'Union ouvrant progressivement la voie à une intégration économique au sein du marché intérieur de l'UE.


I. whereas the advancement of technological developments leads inevitably to what is to some extent only an apparent increase in user autonomy, and there is therefore a growing need to ensure protection of exclusive rights and integrity of content;

I. considérant que les évolutions technologiques augmentent inévitablement l'autonomie des utilisateurs mais, pour une partie, en apparence seulement, et qu'il est de plus en plus urgent de garantir la protection des droits exclusifs et de l'intégrité des contenus;


I. whereas the advancement of technological developments leads inevitably to what is to some extent only an apparent increase in user autonomy, and there is therefore a growing need to ensure protection of exclusive rights and integrity of content;

I. considérant que les évolutions technologiques augmentent inévitablement l'autonomie des utilisateurs mais, pour une partie, en apparence seulement, et qu'il est de plus en plus urgent de garantir la protection des droits exclusifs et de l'intégrité des contenus;


It is however already widely accepted that such an agreement will inevitably entail some reductions in each and every category of expenditure by comparison with the Commission proposal.

Il est toutefois déjà généralement admis que, pour chaque catégorie de dépenses, cet accord comportera inévitablement des réductions par rapport à la proposition de la Commission.


Although industry in the future Member States is broadly ready to compete in an enlarged EU, deeper integration will inevitably entail some localised problems.

Même si l'industrie des futurs États membres est globalement prête à affronter la concurrence dans une Union élargie, une intégration plus poussée entraînera inévitablement quelques problèmes localisés.


It is because some recognise that Turkish accession would inevitably change the nature of the EU project, driving as it is towards unwanted political integration, that they are so resistant to it.

C’est parce que certains reconnaissent que l’adhésion de la Turquie modifierait inévitablement la nature du projet européen, en le guidant vers une intégration politique non désirée, qu’ils s’y opposent si fermement.


Building an effective and democratic knowledge-based European society inevitably entails the integration of the scientific dimension into the European social fabric.

La construction d’une société européenne de la connaissance efficace et démocratique passe inévitablement par l’intégration de la dimension scientifique dans le tissu social européen


– (ES) Mr President, the issue I wish to discuss is far more specific, even though it must be said that some of us consider reinforced cooperation to be the panacea to combat the hypothetical freezing of the European integration process, supposedly inevitable due to the increase in the number of Member States following the next round of enlargement.

- (ES) Monsieur le Président, le sujet de mon rapport est un problème beaucoup plus concret, même s'il faut reconnaître que certains d'entre nous considèrent la coopération renforcée comme la panacée pour faire front à un hypothétique gel du processus d'intégration européenne, gel qui s'avérerait inévitable du fait de l'augmenta ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integration will inevitably entail some' ->

Date index: 2022-09-16
w