Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inter-religion dialogue between » (Anglais → Français) :

Developing constructive intercultural dialogue and thoughtful public discourse Promoting inter- and intra-faith dialogue platforms between religious communities and /or between communities and policy-making authorities | Facilitating intercultural and inter-religious dialogue at European level, including various stakeholders Further developing the Commission’s dialogue with religious and humanist organisations |

Développer un dialogue interculturel constructif et une réflexion publique Promouvoir des plates-formes de dialogue intra- et interconfessionnel entre communautés religieuses et/ou entre communautés et décideurs politiques | Faciliter le dialogue interculturel et interreligieux au niveau européen, avec les différentes parties intéressées Approfondissement du dialogue de la Commission avec les organisations religieuses et humanistes |


It aims to promote dialogue between relevant public authorities and bodies such as non-governmental organisations which have a legitimate interest in contributing to the fight against discrimination on grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation.

Elle vise à encourager le dialogue entre les pouvoirs publics concernés et des organismes tels que les organisations non gouvernementales qui ont un intérêt légitime à contribuer à la lutte contre la discrimination fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.


the importance of intercultural dialogue, and of dialogues between religions.

l'importance du dialogue interculturel et interreligieux.


It is a particular privilege for us to come to you, basically to renew acquaintance with you and to continue this inter-parliamentary dialogue between us, in the same way as the Action Plan identifies the concept of people to people.

C'est un privilège pour nous de venir ici, puisque c'est l'occasion de refaire connaissance avec vous et de poursuivre le dialogue interparlementaire entre nous, ainsi que le définit le Plan d'action lorsqu'il parle des rapports de peuple à peuple.


Summary code: Employment and social policy / Employment rights and work organisation / Organisation of working time / Framework agreements resulting from inter-disciplinary dialogue Employment and social policy / Social dialogue and employee participation / Cross-industry social dialogue / Framework agreements Employment and social policy / Equality between men and women / Female employment and entrepreneurship / Social dimension Justice, freedom and security / Discrimination / Worklife balance

Code de la synthèse: Emploi et politique sociale / Droits et organisation du travail / Organisation du temps de travail / Les accords-cadres conclus à l'issue du dialogue interprofessionnel Emploi et politique sociale / Dialogue social et participation des travailleurs / Le dialogue social interprofessionnel / Les accords-cadres Emploi et politique sociale / Égalité entre les femmes et les hommes / Emploi et entrepreneuriat féminins / Dimension sociale Justice, liberté et sécurité / Discrimination / Équilibre entre vie professionnelle et vie privée


The Council reiterated its deep concerns regarding the situation in Zimbabwe, particularly the social and political polarisation, the impasse in the inter-party dialogue between the ZANU-PF and the Movement for Democratic Change, the violations of human rights and the restrictions on the media as well as the deteriorating economic situation caused largely by the policies of the Zimbabwean authorities which impacts negatively on the living conditions of the Zimbabwean people.

Le Conseil a réaffirmé la vive préoccupation que lui inspire la situation au Zimbabwe, notamment la polarisation politique et sociale, l'impasse dans laquelle se trouve le dialogue entre le ZANU-PF et le Mouvement pour le changement démocratique, les violations des droits de l'homme et les restrictions imposées aux médias, ainsi que la détérioration de la situation économique, qui est largement imputable aux politiques menées par les autorités zimbabwéennes et qui a des répercussions négatives sur les conditions de vie de la population du Zimbabwe.


The importance of dialogue between civilisations and the free exchange of ideas between cultures, religions, traditions and human links cannot be over-emphasised.

Il ne faut pas sous-estimer l'importance du dialogue entre les civilisations et des échanges libres d'idées entre personnes de cultures, de religions et de traditions différentes.


The inter-regional dialogue between the Community and Latin America dates back, however, to the beginning of the 1970s, when the first regular contacts were established between the Group of Latin American Ambassadors to the European Communities (GRULA) and representatives of the Commission and the Council in Brussels.

Le dialogue interrégional entre la Communauté et l'Amérique Latine remonte cependant au début des années '70, lorsque les premiers contacts réguliers ont été noués entre le Groupe des Ambassadeurs latino- américains auprès des Communautés européennes (GRULA) et des représentants de la Commission et du Conseil des Ministres à Bruxelles.


Inter-regional dialogue between the Community and Latin America in fact dates back to the early 1970s, when the first regular contact took place in Brussels between the Group of Latin American Heads of Mission (GRULA) and representatives of the Commission and Council.

Le dialogue interrégional entre la Communauté et l'Amérique Latine remonte cependant au début des années '70, lorsque les premiers contacts réguliers ont été noués entre le Groupe des Ambassadeurs latino-américains auprès des Communautés européennes (GRULA) et des représentants de la Commission et du Conseil des Ministres à Bruxelles.


To stimulate the private sector's closer involvement in the transition process in Central/Eastern Europe, a partnership with the private sector should be envisaged as a complement to the assistance programmes: EU industry needs to be more closely implied in a constant information and consultation process with the Commission, and the inter-industry dialogue between Central/Eastern Europe and the Union needs to be enhanced at various levels.

Afin de stimuler l'association plus étroite du secteur privé au processus de transition en Europe centrale et orientale, il convient d'envisager un partenariat avec le secteur privé en complément des programmes d'assistance: L'industrie de l'UE doit être plus étroitement impliquée dans le processus permanent d'information et de consultation avec la Commission et le dialogue international entre l'Europe centrale et orientale et l'Union doit être renforcé à différents niveaux.


w