Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korea said just recently " (Engels → Frans) :

The World Bank said just recently that some 9.2 percent of the GDP of the OECD countries was spent on public pension plans.

La Banque mondiale a déclaré tout récemment que, dans les pays de l'OCDE, environ 9,2 p. 100 du PIB est consacré aux régimes de pension gouvernementaux.


There's no question that I concur with what Mr. Harris said earlier and certainly with what Mr. Jones said just recently, that the request is for greater funding for education.

Il va sans dire que je suis d'accord avec ce qu'a dit M. Harris tout à l'heure et, certainement avec les propos que vient de tenir M. Jones. On souhaite un meilleur financement de l'éducation.


However, the seriousness of this issue comes back to the fore when we realise that the floor leader of the Grand National Party in Korea said just recently that this de facto moratorium on capital punishment should be ended and a swift execution should take place of certain prisoners.

Néanmoins, la gravité de cette question revient sur le devant de la scène étant donné que nous observons que le Grand Parti national de Corée a récemment déclaré qu’il fallait mettre un terme à ce moratoire de facto sur la peine de mort et que certains prisonniers devaient être rapidement exécutés.


As one of my fellow Members said, just recently a British citizen was actually executed, despite the fact that he was mentally ill.

Tout récemment, comme l’a dit un de mes collègues, un citoyen britannique a effectivement été exécuté, alors qu’il était déficient mental.


As one of my fellow Members said, just recently a British citizen was actually executed, despite the fact that he was mentally ill.

Tout récemment, comme l’a dit un de mes collègues, un citoyen britannique a effectivement été exécuté, alors qu’il était déficient mental.


Mr. Mohamed El Baradei, the director general of the International Atomic Energy Agency, which is the main body of the UN that is supervising and safeguarding nuclear material systems so that they don't get into nuclear weapons, said just recently that the prospect of terrorists acquiring nuclear materials as a result of insufficiently guarded systems is deeply disturbing, and he said, “Clearly, the margin of security this affords is thin, and worrisome”.

M. Mohamed El Baradei, le directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui est le principal organe des Nations Unies chargé de la supervision et de la protection des matières nucléaires pour éviter qu'elles ne soient utilisées pour produire des armes nucléaires, a récemment dit que la possibilité que des terroristes acquièrent des matières nucléaires parce que les systèmes ne sont pas suffisamment protégés est très troublante; il a aussi dit que la marge de sécurité en l'occurrence était d'une étroitesse inquiétante.


His wife, Margaret, as Senator Moore said, just recently died from cancer also.

Comme le sénateur Moore l'a dit, son épouse, Margaret, est récemment morte du cancer également.


In any case, what I wanted to say with regard to North Korea is that, as I said just now, we believe it is important that this House should hold a debate and issue a statement on the withdrawal of North Korea from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and that the Council and the Commission should also issue statements.

Quoiqu’il en soit, ce que je voulais dire à propos de la Corée du Nord est qu’il nous semble important, comme je l’ai déjà dit il y a peu, qu’une déclaration et qu’un débat sur le retrait de la Corée du Nord du traité de non-prolifération aient lieu en plénière et que le Conseil et la Commission fassent une déclaration.


In any case, what I wanted to say with regard to North Korea is that, as I said just now, we believe it is important that this House should hold a debate and issue a statement on the withdrawal of North Korea from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and that the Council and the Commission should also issue statements.

Quoiqu’il en soit, ce que je voulais dire à propos de la Corée du Nord est qu’il nous semble important, comme je l’ai déjà dit il y a peu, qu’une déclaration et qu’un débat sur le retrait de la Corée du Nord du traité de non-prolifération aient lieu en plénière et que le Conseil et la Commission fassent une déclaration.


Canadians know we do not have heavy military expenditures and they know that the Americans are our best friends, whether we like it or not, as President Bush quoted or said just recently, and they have a real sense that the Americans will defend us and it is not necessary.

Les Canadiens savent que nos dépenses militaires ne sont pas très élevées, ils savent que les Américains sont nos meilleurs amis, que cela nous plaise ou non, comme l'a dit récemment le président Bush, et ils sont convaincus que les Américains vont nous défendre et que nos moyens ne sont pas indispensables.




Anderen hebben gezocht naar : world bank said     bank said just     said just recently     mr harris said     jones said just     party in korea said just recently     fellow members said     members said just     just recently     nuclear weapons said     said just     senator moore said     moore said just     north korea     said     quoted or said     korea said just recently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea said just recently' ->

Date index: 2023-04-28
w