Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «language and acts against roma took » (Anglais → Français) :

In Bulgaria, demonstrations and violent language and acts against Roma took place following the murder of two people, which were misused by extremist, populist and nationalist movements, leading the authorities to call for an end to the language of hatred.

En Bulgarie, les Roms ont été visés par des manifestations ainsi que par des actions et des propos violents après le meurtre de deux personnes, instrumentalisé par des mouvements extrémistes, populistes et nationalistes, ce qui a conduit les autorités à demander de mettre un terme à ce discours de haine.


Mr. Aureano: All these waves of threats, especially against France, took place in a very specific context, namely a government that showed itself to be almost uncompromising regarding issues with certain immigrants, such as the Eastern European Roma, but also regarding the entire issue that we hear very little about, but which is very current in France and in Europe, of the Islamic veil.

M. Aureano : Toutes ces vagues de menaces, surtout à l'égard de l'État français, ont eu lieu dans un contexte très particulier, c'est-à-dire un gouvernement qui s'est montré presque intraitable sur la question de certains immigrants, dont les gitans de l'Europe de l'Est, mais également sur toute la question, dont nous entendons très peu parler, mais qui est très présente en France et en Europe, du voile islamique.


The tobacco industry claimed for decades that its products were harmless, and it took a long time before legislators acted against the interests of that powerful lobby to protect human health.

Les représentants de l'industrie du tabac ont prétendu pendant des décennies que leurs produits étaient inoffensifs. Cela a pris bien du temps avant que les législateurs n'aillent à l'encontre des intérêts du puissant lobby dans le but de protéger la santé des citoyens.


During the referendum campaign, acts of vandalism took place, which police have described as hate crimes intended to target and discriminate against Jewish students.

Durant la campagne référendaire, des actes de vandalisme ont été commis. La police a affirmé qu'il s'agissait de crimes haineux visant à cibler les étudiants juifs et à exercer de la discrimination à leur égard.


P. whereas a large number of Roma women have been victims of domestic violence at the hands of their husbands, in-laws and other family members; whereas the great majority of violence and human rights abuses against Roma women goes unreported due to the fact that violence against women is still accepted in patriarchal societies as a legal exercise of power but also due to the fact that pe ...[+++]

P. considérant que de très nombreuses femmes roms sont victimes de violences domestiques commises par leurs époux, leur belle-famille ou d'autres membres de leur famille; considérant que la grande majorité des cas de violence et de violations des droits de l'homme à l'encontre des femmes roms n'est pas signalée étant donné que la violence à l'égard des femmes est aujourd'hui encore acceptée dans les sociétés patriarcales, en tant qu'exercice légal du pouvoir, mais aussi parce que les auteurs de violences contre les femmes sont rarem ...[+++]


P. whereas a large number of Roma women have been victims of domestic violence at the hands of their husbands, in-laws and other family members; whereas the great majority of violence and human rights abuses against Roma women goes unreported due to the fact that violence against women is still accepted in patriarchal societies as a legal exercise of power but also due to the fact that per ...[+++]

P. considérant que de très nombreuses femmes roms sont victimes de violences domestiques commises par leurs époux, leur belle-famille ou d'autres membres de leur famille; considérant que la grande majorité des cas de violence et de violations des droits de l'homme à l'encontre des femmes roms n'est pas signalée étant donné que la violence à l'égard des femmes est aujourd'hui encore acceptée dans les sociétés patriarcales, en tant qu'exercice légal du pouvoir, mais aussi parce que les auteurs de violences contre les femmes sont rareme ...[+++]


He dismissed claims made by the member for Glengarry—Prescott—Russell, who was elected by a francophone majority and then had the gall to act against its wishes and, as a member of the Standing Committee on Official Languages, decide that English was the most important language for judges to speak.

Il a rejeté du revers de la main les prétentions du député de Glengarry—Prescott—Russell qui a eu l'audace, après avoir été élu par une majorité francophone, de s'élever en faux contre elle et de décider, alors même qu'il était au Comité permanent des langues officielles, que la langue prédominante que les juges devraient parler était l'anglais.


16. Is pleased that the frequency and gravity of violent incidents against ethnic Serbs have diminished, police investigations have improved and the process of reconciliation between ethnic Croats and ethnic Serbs is proving to be successful; welcomes the fact that proposed changes to the Constitution are expected to recognise all minority groups in Croatia and that minority rights in the area of education have improved; is especially pleased to note the progress achieved in the inclusive education of Roma; calls on the Croatian au ...[+++]

16. se félicite de la diminution de la fréquence et de la gravité des incidents violents visant des Serbes ethniques, de l'amélioration des enquêtes de police et de la réussite du processus de réconciliation entre Croates et Serbes ethniques; se réjouit que les modifications proposées à la Constitution devraient prévoir une reconnaissance de tous les groupes minoritaires en Croatie et que le respect des droits des minorités dans le domaine de l'éducation ait progressé; est particulièrement satisfait d'observer les progrès réalisés d ...[+++]


17. Is pleased that the frequency and gravity of violent incidents against ethnic Serbs have diminished, police investigations have improved and the process of reconciliation between ethnic Croats and ethnic Serbs is proving to be successful; welcomes the fact that proposed changes to the Constitution are expected to recognise all minority groups in Croatia and that minority rights in the area of education have improved; is especially pleased to note the progress achieved in the inclusive education of Roma; calls on the Croatian au ...[+++]

17. se félicite de la diminution de la fréquence et de la gravité des incidents violents visant des Serbes ethniques, de l'amélioration des enquêtes de police et de la réussite du processus de réconciliation entre Croates et Serbes ethniques; se réjouit que les modifications proposées à la Constitution devraient prévoir une reconnaissance de tous les groupes minoritaires en Croatie et que le respect des droits des minorités dans le domaine de l'éducation ait progressé; est particulièrement satisfait d'observer les progrès réalisés d ...[+++]


Clause 6 of the bill is a transitional provision stating that unresolved complaints made under the Official Languages Act against Air Canada or its subsidiaries before the restructuring will continue to apply to its successor corporations.

Selon l’article 6 du projet de loi, qui est une disposition transitoire, les plaintes encore pendantes déposées sous le régime de la LLO contre Air Canada ou ses filiales avant la restructuration seront traitées comme si le fait avait été attribué aux entités qui leur ont succédé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language and acts against roma took' ->

Date index: 2021-06-25
w