Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "last winter which prime minister putin recently " (Engels → Frans) :

There is likely to be a repeat this year too of the scenario which unfolded last winter, which Prime Minister Putin recently drew attention to, again based on a misunderstanding with Ukraine.

Le scénario qui s’est déroulé l’hiver dernier a de fortes chances de se répéter cette année également, une situation sur laquelle le Premier ministre Poutine a récemment attiré l’attention, une fois de plus à cause d’un malentendu avec l’Ukraine.


There is likely to be a repeat this year too of the scenario which unfolded last winter, which Prime Minister Putin recently drew attention to, again based on a misunderstanding with Ukraine.

Le scénario qui s’est déroulé l’hiver dernier a de fortes chances de se répéter cette année également, une situation sur laquelle le Premier ministre Poutine a récemment attiré l’attention, une fois de plus à cause d’un malentendu avec l’Ukraine.


I would like to return to the important issue of cooperation between Canada and the U.S. and the meeting that President Obama and the Prime Minister had, which marked the beginning of the Clean Energy Dialogue last winter.

J'aimerais revenir sur l'importante question de la collaboration entre le Canada et les États-Unis, et la rencontre entre le président Obama et le premier ministre du Canada, qui a marqué, l'hiver dernier, le début du Dialogue sur l'énergie propre.


This is what has happened in the case of Ukraine, where Mr Putin, the Russian Prime Minister, said quite openly during his last meeting with Mr Azarov, the Ukrainian Prime Minister, that lower prices would only be offered and the gas contract renegotiated if Ukraine entered into a customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan, which ...[+++]

C’est ce qui est arrivé dans le cas de l’Ukraine, où M. Poutine, le Premier ministre russe, a déclaré assez ouvertement au cours de sa dernière réunion avec M. Azarov, le Premier ministre ukrainien, que des prix moins élevés ne seront proposés et que le contrat gazier ne sera négocié que si l’Ukraine adhère à l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan, ce qui signifierait l’abandon des plans et des aspirations européens.


The justice bill, which had to be reintroduced after it died on the order paper when the prime minister prorogued Parliament last winter, sets a mandatory minimum two-year sentence for frauds over $1 million.

Le projet de loi en matière de justice, qui devait être présenté de nouveau après être mort au Feuilleton lorsque le premier ministre a prorogé le Parlement l'hiver dernier, prévoit une peine minimale obligatoire de deux ans d'emprisonnement pour les fraudes de plus de un million de dollars.


This is shown, for example, in the article by Prime Minister Putin, recently published in the Herald Tribune, in which he defends his government’s action with reference to examples offered by Western countries.

C’est ce que démontre notamment le texte du Premier ministre russe, M. Poutine, paru récemment dans le Herald Tribune et dans lequel il défend l’action de son gouvernement en se référant à l’exemple montré par les pays occidentaux.


[Translation] Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, will the Prime Minister admit that his recent flip-flop—which he is trying to camouflage today in the House although it is all over the media—can be explained by the fact that public opinion and his own supporters are against the missile defence shield, which leads him to make decisions, as he often doe ...[+++]

[Français] Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre admettra-t-il que sa récente volte-face—qu'il essaie de camoufler aujourd'hui en cette Chambre, mais dont font état tous les médias—s'explique par le fait que l'opinion publique et ses propres militants sont contre le bouclier antimissile, ce qui l'amène, comme c'est son habitude, à prendre des décisions de dernière ...[+++]


I have communicated all these concerns – which I am sure you share – to Prime Minister Putin on the two or three occasions when I have been able to speak to him, and to Mr Ivanov, the Minister for Foreign Affairs, the last time being on Sunday night.

Toutes ces préoccupations - que vous partagez, j’en suis sûr -, je les ai transmises au Premier ministre Poutine à deux ou trois occasions où j’ai pu parler avec lui et avec le ministre des Affaires étrangères, Ivanov, la dernière fois le dimanche soir.


More recently — last year, in fact — Prime Minister Jean Chrétien made an extensive tour of the countries of the Middle East, on which I accompanied him.

Plus récemment, soit l'an dernier, le premier ministre Chrétien a fait une longue tournée dans les pays du Moyen-Orient.


The honourable senator will recall that, at the Halifax Summit in June of last year, the Prime Minister and other leaders called on Iran to withdraw its support for the continuing threats to the life of Salman Rushdie, which is a tragic situation of recent years, especially to those who believe in democratic principles.

L'honorable sénateur se souviendra que le premier ministre et d'autres dirigeants ont, en juin de l'an dernier, au sommet de Halifax, demandé à l'Iran de retirer son appui aux menaces de mort qui sont continuellement prononcées à l'encontre de Salman Rushdie. C'est une situation tragique, particulièrement pour ceux qui croient dans les principes de la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last winter which prime minister putin recently' ->

Date index: 2021-05-19
w