Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leaders when they met in nice last december " (Engels → Frans) :

When I introduced this bill last December, the fact that you've been putting it on the shelf since 2009, Visa and MasterCard jumped at it and said, " They won't move this.

En décembre dernier, quand j'ai présenté ce projet de loi portant sur une question que vous aviez reléguée aux oubliettes depuis 2009, Visa et MasterCard ont réagi en déclarant : « Ils ne vont pas adopter cela.


– Mr President, President-in-Office of the Council, Commission, the European Union leaders when they met in Nice last December to review existing treaties had one single objective in mind: they sought to change the internal decision-making procedures within the institutions of the Union to guarantee that enlargement of the European Union could take place.

- (EN) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, lorsque les dirigeants de l'Union européenne se sont retrouvés à Nice en décembre dernier en vue de procéder à la révision des Traités existants, ils avaient un seul objectif en tête : tenter de modifier les procédures décisionnelles au sein des institutions de l'Union afin de permettre l'élargissement de l'Union européenne.


– Mr President, President-in-Office of the Council, Commission, the European Union leaders when they met in Nice last December to review existing treaties had one single objective in mind: they sought to change the internal decision-making procedures within the institutions of the Union to guarantee that enlargement of the European Union could take place.

- (EN) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, lorsque les dirigeants de l'Union européenne se sont retrouvés à Nice en décembre dernier en vue de procéder à la révision des Traités existants, ils avaient un seul objectif en tête : tenter de modifier les procédures décisionnelles au sein des institutions de l'Union afin de permettre l'élargissement de l'Union européenne.


Hon. Andrew Telegdi: —when they waited until the last second in December to table a bill— An hon. member: Where are the figures?

L'hon. Andrew Telegdi: . alors qu'ils ont attendu la dernière seconde en décembre pour déposer un projet de loi. Une voix: . où sont les chiffres?


They even had a photo op in front of the Parliament buildings at the rally to make poverty history last October, but when they are challenged to stand up and oppose this budget, the leader indicates there is nothing in this budget worth defeating the government on.

Ils ont même tenu une séance de photos devant le Parlement en octobre dernier dans le cadre de la campagne Abolissons la pauvreté. Pourtant, quand vient le temps de se tenir debout et de s'opposer au budget, le chef des libéraux dit que rien dans ce budget ne mérite de faire tomber le gouvernement.


We saw this with the last government and the last leader it had, when they had a very difficult time trying to come up with the priorities.

C'est du déjà-vu: le gouvernement précédent et son chef avaient de la difficulté à définir leurs priorités.


Consequently, and subject to the legal effects attached to the Charter as proclaimed at Nice last December , citizens of the European Union may invoke the Charter in their dealings with the institutions of the European Union as well as with Member States when they are implementing European Union law.

Il en résulte que, sous réserve des effets juridiques attachés à la Charte telle que proclamée à Nice en décembre dernier , les citoyens de l'Union peuvent invoquer la Charte dans leurs rapports aussi bien avec les institutions de l'Union qu'avec les Etats membres lorsque ceux-ci mettent en œuvre le droit de l'Union.


EU leaders were correct in Nice last December when they stated that an effective system to protect the euro against counterfeiting must be adopted as soon as possible this year.

Les dirigeants de l'UE ont eu raison de dire, à Nice, en décembre dernier, qu'il faut adopter le plus vite possible, cette année, un système efficace visant à protéger l'euro de la contrefaçon.


Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, I am surprised they are back on this when they have not answered why last week the Leader of the Opposition got up and said “The ethics counsellor told us he has no record of the minister asking for his advice on Mr. Palmer”.

L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, je suis étonné que l'opposition revienne là-dessus, alors qu'elle n'a pas expliqué pourquoi le chef de l'opposition a déclaré la semaine dernière que «Le conseiller en éthique nous a dit qu'il n'avait aucun document indiquant que le ministre lui avait demandé conseil au sujet de M. Palmer».


I would like to say how fortunate it is that group leaders Mr Wurtz and Mr Bonde do not have a majority either in the European Parliament or in the national parliaments when they argue against ratification of the Treaty of Nice, for it is precisely this that is causing concern in the applicant countries. The Treaty of Nice is, of course, the precondition for enlargement.

Je voudrais dire que nous avons de la chance que les chefs de groupes Wurtz et Bonde n'aient la majorité, ni dans cette Assemblée, ni dans leurs parlements nationaux lorsqu'ils argumentent contre la ratification du traité de Nice. C'est précisément cela qui répand l'inquiétude dans les pays candidats. Le traité de Nice est sans conteste la condition préalable à l'élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaders when they met in nice last december' ->

Date index: 2021-10-10
w