Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legislation would cost huge " (Engels → Frans) :

During the first hour of debate, even the Bloc member for Gatineau agreed that implementing this legislation would cost huge sums of money.

Au cours de la première heure du débat, même le député bloquiste de Gatineau a admis que l'application de cette mesure législative coûterait une somme faramineuse.


Madam Speaker, the hon. member will remember that when the public safety minister and I were before a committee of the House of Commons, we tabled hundreds of pages giving breakdowns and an analysis of what these pieces of legislation would cost the Canadian taxpayer.

Madame la Présidente, le député se rappellera que, lors de notre comparution devant un comité de la Chambre des communes, le ministre de la Sécurité publique et moi-même avons soumis des centaines de pages comportant des ventilations et une analyse de ce que ces mesures législatives coûteraient au contribuable canadien.


Therefore, as parliamentarians we must evaluate all of these competing demands for tax dollars while we put Canada back on a path toward balanced budgets, but we cannot make informed decisions between these competing demands if we do not know how much the government's legislation would cost.

Donc, en tant que parlementaires, nous devons évaluer les divers besoins concurrents auxquels il faut répondre avec les mêmes deniers publics et remettre le Canada sur la voie des budgets équilibrés.


Correct me if I'm wrong, but I think Mr. Doering said that he didn't believe that the new labelling system was going to work, and that it would cost huge amounts of money.

Corrigez-moi si j'ai tort, mais je pense que M. Doering a dit qu'il ne croyait pas que le nouveau système d'étiquetage fonctionnerait, et que cela coûterait d'énormes sommes d'argent.


That would not be a huge economic burden: it would cost less than an additional 2%.

Les dépenses ne seraient pas énormes: cela coûterait moins de 2 % supplémentaires.


That would not be a huge economic burden: it would cost less than an additional 2%.

Les dépenses ne seraient pas énormes: cela coûterait moins de 2 % supplémentaires.


Naturally, we cannot break the rules or breach legislation. That would cause huge problems.

Il va de soi que nous ne pouvons pas enfreindre les règles ou la législation, faute de quoi d’énormes problèmes se poseraient.


The government originally said the legislation would cost tens of millions of dollars.

Le gouvernement avait dit au départ que le projet de loi coûterait des dizaines de millions de dollars.


Some hold the false, yet persistent, belief that the European Union, and particularly the addition of new Member States, would be costly and would require huge sacrifices on our part.

L'image de la réalité obstinément dressée par certains, et pourtant erronée, est que l'Union européenne, et en particulier l'adhésion de nouveaux États membres, coûterait cher et que, pour ce faire, d'importants sacrifices seraient exigés de nous.


This would be a feasible way to protect workers and other citizens if there were no technical registers containing the same information, bearing in mind that nation-wide registers would entail huge costs for the Member States.

Il s'agit d'un moyen, facile à mettre en œuvre, de protéger les travailleurs et d'autres citoyens en l'absence de registres techniques comportant ce type d'information et compte tenu des coûts importants que la tenue d'un registre commun de cette nature entraînerait pour les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislation would cost huge' ->

Date index: 2021-12-12
w