Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like a critic once said " (Engels → Frans) :

Rather like a critic once said of Samuel Beckett’s play Waiting for Godot: ‘It is a two-act play in which nothing happens, twice’.

Dans le genre de ce qu’un critique disait un jour de la pièce de Samuel Beckett En attendant Godot: «c’est une pièce en deux actes où rien ne se passe, deux fois».


Rather like a critic once said of Samuel Beckett’s play Waiting for Godot : ‘It is a two-act play in which nothing happens, twice’.

Dans le genre de ce qu’un critique disait un jour de la pièce de Samuel Beckett En attendant Godot: «c’est une pièce en deux actes où rien ne se passe, deux fois».


Mr President, finally, I would like to reiterate, once again, that, this year, too, my aim is to produce a report that offers a very clear message that is critical, but also balanced.

Monsieur le Président, pour finir, je tiens à réaffirmer une fois de plus que cette année encore, mon objectif est de rédiger un rapport qui présente un message clair, critique mais aussi équilibré.


The Canadian Prime Minister, Pierre Trudeau, once said that living next to America was like 'sleeping with an elephant'. Even its smallest movements were likely to keep you awake at night.

Le Premier ministre canadien Pierre Trudeau a un jour dit que vivre à côté de l’Amérique, c’était comme dormir avec un éléphant: même le plus petit de ses mouvements peut vous réveiller la nuit.


That is why I should like to recall once more here that this European Parliament once said – and on one occasion it also made this a reality – that in the same way that there was a summit between governments there should be a summit between parliaments.

C'est pourquoi je voudrais rappeler ici que ce Parlement européen a un jour demandé et décidé que, de la même manière qu'il y a un sommet qui réunit les gouvernements, il doit aussi y avoir un sommet qui rassemble les parlements.


As the former member of Acadie—Bathurst and Liberal finance critic once said “The whole idea of visibility was seen by many Canadians as being a deterrent to free spending governments which would just raise the tax, get the money it needs at election time for promises, spend it foolishly and then all of a sudden be in extremely difficult times”.

Comme l'avait dit l'ancien député d'Acadie—Bathurst, qui était aussi porte-parole libéral en matière de finances: «Cette idée de visibilité était considérée par beaucoup de Canadiens comme un élément dissuasif pour les gouvernements dépensiers qui ne craindraient pas de hausser les impôts, de prendre l'argent dont ils ont besoin à l'approche des élections pour réaliser des promesses, de dépenser inconsidérément et de se trouver ensuite dans une position extrêmement précaire».


He said: Mr. Speaker, I would like to ask once more if my colleagues would like to put all of these bills together so that you and I do not have to stand every time.

—Monsieur le Président, je demande une fois de plus à mes collègues s'ils acceptent que tous ces projets de loi soient proposés ensemble pour que vous et moi n'ayons pas à répéter tout le même processus chaque fois.


The Chairman: Mr. Morden, a prime minister once said, when he was being criticized about his cabinet, that making a cabinet is difficult because a prime minister does not get a chance to always choose his wood.

Le président : Monsieur Morden, un premier ministre a un jour déclaré, après avoir été critiqué au sujet de la composition de son cabinet, qu'il est difficile de constituer un cabinet parce qu'un premier ministre n'a pas toujours la possibilité d'en choisir les membres.


In a region like the Mediterranean, it is by working across borders and across sectors that we can work better and achieve the much needed critical mass", said Commissioner Maria Damanaki.

Dans une région comme la Méditerranée, c'est en travaillant dans un contexte transfrontalier et transsectoriel que nous pourrons agir plus efficacement et atteindre la masse critique indispensable», a affirmé la commissaire Maria Damanaki.


In a region like the Mediterranean, it is by working across borders and across sectors that we can work better and achieve the much needed critical mass", said Commissioner Maria Damanaki.

Dans une région comme la Méditerranée, c'est en travaillant dans un contexte transfrontalier et transsectoriel que nous pourrons agir plus efficacement et atteindre la masse critique indispensable», a affirmé la commissaire Maria Damanaki.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like a critic once said' ->

Date index: 2023-11-18
w