Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "make some rather derogatory remarks " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I listened quite attentively to the hon. member opposite make some rather derogatory remarks.

Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement les remarques plutôt désobligeantes du député d'en face.


He made some rather outlandish remarks in the House which are documented in Hansard.

Il a fait des commentaires assez étranges à la Chambre, qui sont documentés dans le hansard.


Madam Speaker, earlier, my colleague went to talk to you about some rather derogatory comments made here about him.

Madame la Présidente, tout à l'heure, mon collègue est allé vous voir pour vous parler d'un commentaire peu élogieux qui a été fait ici à son endroit.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, before turning to the debate, I would like to make some essential introductory remarks.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant d’entamer le débat, je voudrais faire quelques premières remarques essentielles.


He was ordered by the commission never again, throughout his entire life, to make critical or derogatory remarks about homosexuals or homosexual politics.

La commission lui a ordonné de ne jamais formuler de remarques critiques ou dérogatoires au sujet des homosexuels ou de leurs activités politiques, et ce, pour le reste de sa vie.


(DA) I made some rather sarcastic remarks about this proposal at first reading and, as a lawyer, I have objections to its being defined as an aspect of transport policy when, in reality, what we have here is an arrangement that extends what, fundamentally, is dangerous access to very extensive information systems and the most comprehensive system of police supervision and control we have, namely the Schengen system.

- (DA) J’ai formulé quelques remarques plutôt sarcastiques à propos de cette proposition en première lecture et, en tant qu’avocat, je refuse qu’elle soit définie comme un aspect de la politique des transports, alors qu’en réalité, il s’agit d’un arrangement qui élargit l’accès, fondamentalement dangereux, à des systèmes d’information très vastes et au système de supervision et de contrôle de la police le plus complet que nous ayons, à savoir le système de Schengen.


(DA) I made some rather sarcastic remarks about this proposal at first reading and, as a lawyer, I have objections to its being defined as an aspect of transport policy when, in reality, what we have here is an arrangement that extends what, fundamentally, is dangerous access to very extensive information systems and the most comprehensive system of police supervision and control we have, namely the Schengen system.

- (DA) J’ai formulé quelques remarques plutôt sarcastiques à propos de cette proposition en première lecture et, en tant qu’avocat, je refuse qu’elle soit définie comme un aspect de la politique des transports, alors qu’en réalité, il s’agit d’un arrangement qui élargit l’accès, fondamentalement dangereux, à des systèmes d’information très vastes et au système de supervision et de contrôle de la police le plus complet que nous ayons, à savoir le système de Schengen.


At this point I would like to make some more specific remarks on the draft report and on the motion for a resolution.

Je voudrais maintenant formuler quelques remarques plus spécifiques sur le projet de rapport et sur la motion de résolution.


I respectfully submit to the attention of this House that it was not opposition members who made rather derogatory remarks, to say the least, about our American allies.

Je soumets respectueusement à l'attention de cette Chambre que ce ne sont pas des députés de l'opposition qui ont tenu des propos pour le moins désobligeants à l'égard de nos alliés américains.


Just before I say a word about the assistance which has been given by ECHO so far, perhaps I can be allowed to make three rather personal remarks.

Avant de parler de l'aide fournie par ECHO jusqu'à présent, peut-être me permettrez-vous de faire trois remarques plutôt personnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make some rather derogatory remarks' ->

Date index: 2022-07-03
w