Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "making a decision that is neither bold nor timid " (Engels → Frans) :

And we define fairness as being the art of making a decision that is neither bold nor timid, but very courageous.

Et on définit la justesse comme étant l'art de prendre une décision qui est ni téméraire ni peureuse, mais bien courageuse.


The instances I identify are, first, the rare occasions when the Senate believes that the legislation coming from the Commons is so contentious it should not become law unless the government receives support from the electorate; second, occasions when the Senate believes that legislation should only receive final approval after a significant delay that would allow the public and Parliament to be educated in order to make a better informed decision on a cont ...[+++]

Ainsi, je mentionne les rares occasions où le Sénat estime que la loi adoptée par la Chambre des communes est si litigieuse qu'elle ne devrait pas s'appliquer, à moins que le gouvernement n'obtienne l'appui de l'électorat; ensuite, les fois où le Sénat estime qu'une loi ne devrait être adoptée qu'au bout d'une période plutôt longue de manière à permettre au grand public et au Parlement de mieux se renseigner et de pouvoir prendre une décision plus écla ...[+++]


When taking part in the deliberations and decision-making processes within the Board, the Executive Director and the Deputy Executive Director shall neither seek nor take instructions from the Union institutions or bodies, but express their own views and vote independently.

Lorsqu'ils participent aux délibérations et aux processus décisionnel au sein du CRU, le directeur exécutif et le directeur exécutif adjoint ne sollicitent ni n'acceptent aucune instruction des institutions ou organes de l'Union européenne, mais expriment leurs propres opinions et votent en toute indépendance.


22. Considers it neither realistic nor desirable to call into question the principle of consensus in the WTO decision-making process, which guarantees, unlike majority (or weighted) voting, the equality of all members; takes the view, however, that various solutions could be examined with a view to facilitating, on a case-by-ca ...[+++]

22. ne juge ni réaliste ni souhaitable de remettre en question le principe du consensus dans le processus décisionnel de l'OMC, qui garantit, contrairement au vote à la majorité (ou à la majorité qualifiée), l'égalité de tous les membres; estime toutefois que diverses solutions pourraient être étudiées en vue de faciliter, au cas par cas, l'émergence d'un tel consensus;


22. Considers it neither realistic nor desirable to call into question the principle of consensus in the WTO decision-making process, which guarantees, unlike majority (or weighted) voting, the equality of all members; takes the view, however, that various solutions could be examined with a view to facilitating, on a case-by-ca ...[+++]

22. ne juge ni réaliste ni souhaitable de remettre en question le principe du consensus dans le processus décisionnel de l'OMC, qui garantit, contrairement au vote à la majorité (ou à la majorité qualifiée), l'égalité de tous les membres; estime toutefois que diverses solutions pourraient être étudiées en vue de faciliter, au cas par cas, l'émergence d'un tel consensus;


22. Considers it neither realistic nor desirable to call into question the principle of consensus in the WTO decision-making process, which guarantees, unlike majority (or weighted) voting, the equality of all members; takes the view, however, that various solutions could be examined with a view to facilitating, on a case-by-ca ...[+++]

22. ne juge ni réaliste ni souhaitable de remettre en question le principe du consensus dans le processus décisionnel de l'OMC, qui garantit, contrairement au vote à la majorité (ou à la majorité qualifiée), l'égalité de tous les membres; estime toutefois que diverses solutions pourraient être étudiées en vue de faciliter, au cas par cas, l'émergence d'un tel consensus;


Years ago, when I asked why we were not broadcasting our proceedings, I was told that the Senate would make a decision, and that neither the government nor the administration would be making this decision for it.

Lorsque j'ai demandé, il y a plusieurs années, pourquoi nous ne télédiffusions pas nos délibérations, on m'a répondu que le Sénat allait décider. Ce n'est pas le gouvernement qui prendra la décision ni l'administration.


Therefore, on the journey towards finding this much longed for peace, ETA’s actions and any other type of violence have no place, are unwanted and neither help nor protect anyone, and the best thing would be for them to disappear once and for all and forever, so that we can move on to a phase of free political debate and free democratic decision making by all Basque citizens without exception so that we can dec ...[+++]

C’est pourquoi sur le chemin de cette paix ardemment désirée, les actions de l’ETA et autres types de violence n’ont pas leur place, ils sont de trop, ils n’aident ni ne défendent personne et la meilleure chose qui puisse nous arriver est de les voir disparaître une fois pour toutes pour que nous puissions laisser place au débat politique libre et à la décision démocratique libre de tous les citoyens basques sans exception, et ce afin de définir le meill ...[+++]


In its brief to our committee, they noted that in October, 1995, at the first labour-management meeting, the task force chairman saw that all members shared a number of common beliefs, namely, that the existing Canada Labour Code, Part I, basically continues to serve its constituencies well; that pendulum-like changes to the code are neither necessary nor desirable; and that consensus between the parties is the best basis for decision-making on legisl ...[+++]

Dans le mémoire que ce dernier a fait parvenir au comité, il souligne qu'en octobre 1995, à la première rencontre syndicale-patronale, le président du groupe de travail a constaté que tous les membres partageaient un certain nombre de convictions selon lesquelles, entre autres, la partie I du Code canadien du travail actuel sert toujours bien les travailleurs, les modifications de contrepoids apportées au code ne sont ni nécessaires ni souhaitables et le consensus entre les parties constitue la meilleure base qui soit pour prendre des décisions concernant des modi ...[+++]


Neither her right to speak, nor that of any other honourable senator, has been infringed. Eventually, at a time determined by the Senate, it will make a decision on second reading of Bill C-268.

Et, quand il le voudra, le Sénat rendra une décision sur la deuxième lecture du projet de loi C-268.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'making a decision that is neither bold nor timid' ->

Date index: 2024-06-15
w