Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much was geared then toward " (Engels → Frans) :

We still see overcollection of premiums in that area, from both employers and employees, and a system that unfortunately still is much more geared toward a social welfare program than a true employment insurance program.

On continue à percevoir un excédent de cotisations, tant auprès des employeurs que des employés et le système reste malheureusement toujours davantage un programme d'aide sociale qu'un véritable programme d'assurance-emploi.


We can shift to a climate that is much more geared toward growth with broader-based tax relief, rather than the selective programs that are spun out of government.

Nous pouvons adopter un climat davantage axé sur la croissance grâce à une réduction d'impôt généralisée plutôt qu'à des programmes sélectifs qui émanent du gouvernement.


By gearing funds as much as possible towards placements in enterprises, an additional 30% of placements would be within reach, targeting at least 130 000 placements in 2012 under Erasmus and Leonardo da Vinci.

En orientant, dans la mesure du possible, les fonds vers des placements en entreprise, quelque 30 % placements supplémentaires seraient à portée de main, pour un objectif d’au moins 130 000 placements en 2012 dans le cadre des programmes ERASMUS et Leonardo da Vinci.


However, it then forgets the need for a different set of energy policy priorities geared towards reducing costs for consumers, rationalising consumption in order to reduce it (and not merely through energy efficiency), less polluting public transport and a public policy that is genuinely in the peoples’ interest.

Toutefois, il oublie ensuite la nécessité d'un nouvel éventail de priorités en matière de politique énergétique orientées vers une réduction des coûts pour les consommateurs, une rationalisation de la consommation dans le but de la réduire (et pas seulement par le biais de l'efficacité énergétique), des transports publics moins polluants et une politique publique qui agisse véritablement dans l'intérêt des personnes.


Commissioner, if you want this programme to work then you must ensure that there are proposals for financial and other incentives, including additional quota entitlements to encourage fishermen to move towards more selective and more environmentally friendly fishing gear.

Monsieur le Commissaire, si vous souhaitez que ce programme fonctionne, vous devez veiller à prévoir des propositions en matière d’incitations financières et autres, y compris des quotas supplémentaires pour encourager les pêcheurs à adopter des engins plus sélectifs et plus respectueux de l’environnement.


At least a couple of the points, two and three, seem geared more toward thwarting leadership aspirations than cleaning up practices in the House of Commons (1305) If that was the intention it has backfired.

Il y a au moins deux ou trois de ces points qui semblent davantage voués à déjouer les aspirations de certains à la direction du parti qu'à redresser les usages en cours à la Chambre des communes (1305) Si c'était là l'objectif visé, c'est tombé à l'eau.


Since it is possible, then, to increase the productivity of olive groves by 10 or even 20 times, a policy geared towards increasing the quantity produced has inevitably led to traditional olive groves and the most difficult land to cultivate being abandoned and has led to the intensification of production on more fertile land.

La productivité d'une oliveraie pouvant ainsi être multipliée par 10 voire 20, la politique fondée sur l'aide à la quantité produite a inévitablement mené à l'abandon des oliveraies traditionnelles ainsi que des terres les plus difficiles et encouragé l'intensification de la production sur des terrains plus favorables.


Since it is possible, then, to increase the productivity of olive groves by 10 or even 20 times, a policy geared towards increasing the quantity produced has inevitably led to traditional olive groves and the most difficult land to cultivate being abandoned and has led to the intensification of production on more fertile land.

La productivité d'une oliveraie pouvant ainsi être multipliée par 10 voire 20, la politique fondée sur l'aide à la quantité produite a inévitablement mené à l'abandon des oliveraies traditionnelles ainsi que des terres les plus difficiles et encouragé l'intensification de la production sur des terrains plus favorables.


Mrs Maij-Weggen’s conclusions are too optimistic and too much geared towards serving economic interests.

Les conclusions de Mme Maij-Weggen pèchent par excès d'optimisme et tiennent trop compte des intérêts économiques.


I know how much was geared then toward consumers, but I think there is an accelerated or more intense approach now towards the consumer.

Je suis au courant des efforts qui avaient été faits à l'époque en vue de sensibiliser les consommateurs, mais je pense que nous avons aujourd'hui une approche beaucoup plus intense ou accélérée à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much was geared then toward' ->

Date index: 2023-04-11
w