Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "national assembly vigorously opposes bill " (Engels → Frans) :

All the parties represented in the National Assembly vigorously oppose this bill and, I might add, so does a majority of youth workers and, indeed, of all the various professionals whose job it is to deal with young offenders.

Tous les partis de l'Assemblée nationale se sont vivement opposés à votre législation ainsi que, il faut bien le dire, la majorité des intervenants et les professionnels du milieu dans le domaine des jeunes contrevenants.


The Bloc Québécois, like Quebec's National Assembly, vigorously opposes Bill C-20 because what it proposes is the marginalization of the Quebec nation.

Le Bloc québécois, à l'instar de l'Assemblée nationale du Québec, s'oppose vigoureusement au projet de loi C-20, car ce que propose ce projet de loi, c'est la marginalisation de la nation québécoise.


I would also like to know if she has read the proposed unanimous resolution of the Quebec national assembly, which opposed this bill last week and which is asking that Quebec be allowed to maintain its rehabilitation program.

Je voudrais aussi savoir si elle a lu le projet de résolution unanime qui vient de l'Assemblée nationale du Québec, qui s'est prononcée contre ce projet de loi la semaine dernière, et qui demande à ce que le Québec puisse continuer son programme de réadaptation.


People were calling for change, which is far from being the case now, because all parties in the National Assembly are opposed to Bill C-20.

Les gens demandaient à ce que ce soit changé, ce qui est loin d'être le cas actuellement, parce que tous les partis à l'Assemblée nationale s'opposent au projet de loi C-20.


N. whereas on 23 September 2015 the President signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society has shown great scepticism as to the potential achievements of this commission because most of the actors from the opposition or civil society who oppose President Nkurunziza’s third mandate are being pursued on charges of insurrection and complicity in the failed coup of 13 and 14 May 2015; whereas the Speaker of the new National ...[+++]

N. considérant que le 23 septembre 2015, le président a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée très sceptique quant aux résultats éventuels de cette commission car la plupart des membres de l'opposition ou de la société civile qui s'opposent au troisième mandat du président Nkurunziza sont poursuivis pour insurrection et complicité dans le coup d'État avorté des 13 et 14 mai 2015; q ...[+++]


D. whereas in November 2014 President Erdogan presented to the public the Homeland Security Bill, now before the National Assembly, which allows extensive additional powers to crack down on subversion by expanding police powers of search, seizure of assets by courts and wire-tapping by the government; whereas this bill will increase surveillance and restrictions on criminals, but could also be used against opponents, and complements th ...[+++]

D. considérant qu'en novembre 2014, le président Erdoğan a dévoilé le projet de loi sur la sécurité intérieure, actuellement examiné par l'Assemblée nationale, qui octroie de larges pouvoirs supplémentaires pour la répression d'activités subversives en étendant les prérogatives de la police en matière de perquisition et en autorisant les saisies d'actifs par les tribunaux ainsi que les écoutes téléphoniques par le gouvernement; considérant que ce projet de loi renforcera la surveillance des criminels ainsi que les restrictions à leur encontre, mais pourrait aussi être invoqué contre des ...[+++]


Madam Speaker, to answer his question, I will say that there is unanimous consent in the Quebec National Assembly to oppose the bill introduced in this House.

Madame la Présidente, pour répondre à sa question, je dirai qu'il y a eu un consentement unanime à l'Assemblée nationale du Québec s'opposant à ce projet de loi présenté en cette Chambre.


23. Welcomes the recent introduction of a bill in the National Assembly to turn the National Commission on the Status of Women into an autonomous body for the empowerment of women and the elimination of all forms of discrimination against them, and supports efforts to ensure passage of the bill for the establishment of a National Commission on Human Rights;

23. se félicite de l'introduction récente d'une loi de l'Assemblée nationale visant à faire de la commission nationale sur le statut des femmes un organe autonome en faveur de l'émancipation des femmes et de l'élimination de toutes les formes de discrimination à leur égard, et encourage les efforts déployés pour garantir l'adoption de la loi portant création d'une commission nationale des droits de l'homme;


24. Warmly welcomes the recent approval, by both the Senate and the National Assembly, of two key bills to protect women, namely the Acid Control and Acid Crime Prevention Bill 2010 and the Prevention of Anti-Women Practices (Criminal Law Amendment) Bill 2008 , and would support the setting up of an implementation commission to oversee the rapid application of these bills;

24. se félicite vivement de l'approbation récente, tant par le Sénat que par l'Assemblée nationale, de deux lois essentielles pour la protection des femmes, à savoir la loi de 2010 sur le contrôle des acides et la prévention des crimes à l'acide et la loi de 2008 sur la prévention des pratiques contre les femmes (modification du droit pénal), et est disposé à encourager la mise en place d'une commission d'exécution chargée de veiller à l'application de ces lois dans les plus brefs délais;


25. Regards it as regrettable, nonetheless, that the Senate has let the Domestic Violence Bill lapse although the National Assembly passed it in 2009; believes that it is necessary, and in the spirit of the pro-women legislation recently passed, to reintroduce and speedily adopt the Bill in order to fight domestic violence;

25. estime cependant regrettable que le Sénat ait laissé s'éteindre la loi sur les violences domestiques, bien que l'Assemblée nationale l'ait votée en 2009; estime qu'il est nécessaire, dans l'esprit de la législation en faveur des femmes adoptée dernièrement, de réintroduire cette loi et de l'adopter rapidement afin de lutter contre les violences domestiques;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'national assembly vigorously opposes bill' ->

Date index: 2020-12-23
w