Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "never able to vote again because " (Engels → Frans) :

if a distributed majority vote is not obtained because of the negative vote of three or less exporting or three or less importing Members, the proposal shall, if the Council so decides by a majority of the Members present, be put to a vote again within 48 hours; and

si la proposition n’obtient pas la majorité répartie des voix en raison du vote négatif d’un, deux ou trois membres exportateurs ou d’un, deux ou trois membres importateurs, elle est, si le Conseil en décide ainsi à la majorité des membres présents, remise aux voix dans les 48 heures; et


But instead you called for the vote again because Mr. Shepherd didn't vote.

Mais là vous avez redemandé le vote parce que M. Shepherd n'avait pas voté.


It will never be the same again, because governments, fisher persons themselves—everyone—didn't do the job or didn't pay attention to the signs, didn't look towards tomorrow.

Elle ne sera plus jamais la même, parce que les gouvernements, les pêcheurs eux-mêmes, tout le monde en fait, n'ont pas fait le travail ou n'ont pas fait attention aux signes précurseurs, n'ont pas pensé en fonction de demain.


They were able to vote not because they had anything going to their address at the university residence but because somebody was able to vouch for one of my daughters who was in the residence of St. Francis Xavier University in Nova Scotia.

Elles ont pu voter non pas parce qu'elles avaient une pièce d'identité avec leur adresse à l'université, mais parce qu'un répondant a pu confirmer l'identité de l'une de mes filles, qui habitait dans les résidences de l'Université St. Francis Xavier, en Nouvelle-Écosse.


She died at age 32, never able to vote again because this House failed her, failed to change laws that could have protected her.

Elle est morte à l'âge de 32 ans. Elle ne pourra plus jamais voter parce que la Chambre des communes l'a laissée tomber en ne modifiant pas les lois de manière à assurer sa protection.


– Mr President, I just want to clarify that Ireland is not having to vote again because someone has said so: the Irish people are voting again because they have decided to do so of their own accord, and they will take their own decision.

– (EN) Monsieur le Président, je veux simplement préciser que l’Irlande ne se prépare pas à voter à nouveau simplement parce que quelqu’un en a décidé ainsi. Les citoyens irlandais vont voter une deuxième fois parce qu’ils l’ont décidé eux-mêmes de leur plein gré, et ils prendront leur propre décision.


Who in France would say, following the election of President Sarkozy, that they should simply vote again because somebody does not like him.

Qui, en France, après l’élection du président Sarkozy, irait dire qu’il faut simplement refaire les élections parce que certains ne l’apprécient pas?


The provision refers to situations where it is not possible to wait until the committee votes again on the same or another draft measure because in the meantime the market would be significantly disrupted e.g. due to the speculative behaviour of operators.

Cette disposition fait référence à des situations où il n'est pas possible d'attendre un nouveau vote du comité sur ce projet de mesure ou un autre car le marché serait, entre temps, considérablement perturbé (en raison, par exemple, des comportements spéculatifs des opérateurs).


I would beg you never to do it again. Because if you do, you encourage speeches like that of Mr Le Pen – fascist, racist and xenophobic – or actions such as those of countries that are European, but not members of the Union, such as Switzerland, which are very welcoming when it comes to financial flows, banking flows, my friend, but when it comes to people, they even call into question the right to request asylum.

Je vous prie instamment de ne plus jamais le faire, parce que cela encourage des discours comme celui de M. Le Pen - fascistes, racistes et xénophobes - ou des actions comme celles des pays qui sont européens mais non membres de l’Union, comme la Suisse, qui sont très accueillants lorsqu’il s’agit de flux financiers, de flux bancaires, mes amis, mais qui, lorsqu’il s’agit de personnes, remettent même en question le droit de demander l’asile.


My sister left school at grade 9, and was never able to complete it because there were no services for her.

Ma soeur a quitté l'école en 9 année. Elle n'a jamais été en mesure de terminer sa scolarité, faut de services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never able to vote again because' ->

Date index: 2023-07-21
w