Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «new democratic agenda ever since » (Anglais → Français) :

It certainly has been part of the New Democratic agenda ever since I have been involved with the NDP.

Cette question figure au programme du Nouveau Parti démocratique depuis mes débuts au sein de ce parti.


Encouraging people to consider VET as first choice in their career path is one of the ten key actions proposed by the Commission under the New Skills Agenda for Europe, which has been rolled out since June 2016.

Inciter les personnes à envisager l'EFP en tant que premier choix pour leur parcours professionnel figure parmi les dix actions clés proposées par la Commission dans le cadre de la nouvelle stratégie en matière de compétences pour l'Europe, mise en œuvre depuis le mois de juin 2016.


Nonetheless, private member's bills have often been used as extensions of the government's agenda ever since I arrived almost three years ago.

Je dois dire toutefois que, depuis que j'ai été élu, il y a presque trois ans, les projets de loi d'initiative parlementaire ont souvent servi à étendre le programme législatif du gouvernement.


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to participate in this debate on the poverty issue, which is brought into focus by the motion put forward by the New Democratic Party, especially since this year is the 50th anniversary of the Universal Declaration on Human Rights.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de participer à ce débat soulevant le problème de la pauvreté, tel que présenté par la motion du Nouveau Parti démocratique, d'autant plus que, cette année, nous soulignons le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de la personne.


The chief accountant of the SEC remarked before the U.S. Senate that accounting for business combinations has been on the Financial Accounting Standards Board, FASB, agenda ever since his son was born and now his son has graduated from university.

Le comptable en chef de la SEC a déclaré devant le Sénat américain que la comptabilité pour les regroupements d'entreprises était à l'ordre du jour de la FASB, la Financial Accounting Standards Board, depuis la naissance de son fils et que maintenant, son fils avait terminé ses études universitaires.


Today's proposal revamps the existing rules and aims to improve the EU’s ability to attract and retain highly skilled third-country nationals, since demographic patterns suggest that even with the more skilled EU workforce the New Skills Agenda aims to develop, there will still be a need to attract additional talent in the futur ...[+++]

La proposition présentée aujourd’hui remanie les règles existantes, et vise à améliorer la capacité de l’Union d'attirer et de retenir les ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées: en effet, l'évolution démographique indique que, même avec le développement d'une main-d’œuvre plus qualifiée préconisé par la nouvelle stratégie pour les compétences en Europe, la nécessité d’attirer davantage de talents subsistera à l’avenir.


Three dedicated hearings with cross-industry and sectoral social partners were held since March 2015 on the long-term unemployment recommendation, on Labour Mobility and on the planned New Skills Agenda.

Trois auditions spécialisées avec les partenaires sociaux intersectoriels et sectoriels ont été organisées depuis mars 2015 sur la recommandation relative au chômage de longue durée, sur la mobilité de la main-d’œuvre et sur la future stratégie pour des compétences nouvelles.


These positive developments are also confirmed by a new Flash Eurobarometer on the euro area published today in which 64% of respondents say the euro is a good thing for their country – the highest value ever recorded since the introduction of euro notes and coins in 2002.

Cette évolution positive est également confirmée par un nouvel Eurobaromètre Flash sur la zone euro publié aujourd'hui, dans lequel 64 % des répondants déclarent que l'euro est une bonne chose pour leur pays – un record depuis 2002, année d'introduction des billets et des pièces en euros.


The Conservatives themselves have been concerned about democratic reform ever since they were in opposition.

Les conservateurs se soucient de cette réforme depuis l'époque où ils formaient l'opposition.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new democratic agenda ever since' ->

Date index: 2023-10-28
w