Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not provide assistance unless she could prove " (Engels → Frans) :

Prof. Julius Grey: I would say that if the law remains as it is—I hope it's changed drastically—there could be one section giving a proviso, and that would be dealt with to make sure it will not under any circumstances consider acts of lawyers or doctors who provide lawful assistance unless they participate in crimes, people who give to charities for purposes of food, education, health, etc., even if some membe ...[+++]

M. Julius Grey: Je dirais que, si le projet de loi demeure inchangé, et j'espère qu'il sera profondément modifié, on pourrait ajouter un article introduisant une exception qui viserait à soustraire à l'application de la loi les actes des avocats ou des médecins qui accordent une aide légale à moins qu'ils ne participent à des infractions, ceux des gens qui donnent de l'argent aux organismes de bienfaisance qui fournissent des aliments, des services d'éducation et de santé, même si certains membres des organisations étrangères ont fait partie de groupes peu recommandables.


There are cases that she would like to appear on, and, quite frankly, the board would like them there, too, because they could provide assistance, as they have sources of information, particularly in terms of security issues, that we would not.

Il y a des cas où elle aimerait pouvoir intervenir, et très franchement, la Commission le voudrait bien aussi, parce que le ministère pourrait l'aider, qu'il dispose de sources d'informations, particulièrement sur les questions de sécurité, que nous n'avons pas.


For example, a parent in British Columbia, seeking legal help in regard to altering her child custody arrangement, found that legal aid would not provide assistance unless she could prove that the potential for serious harm existed for the children. Had this woman been living in Manitoba, however, legal aid would have immediately accepted her case, since the province's family law coverage includes alterations and enforcement of existing orders in child custody cases.

Si cette femme avait habité au Manitoba, toutefois, l'aide juridique aurait immédiatement accepté son cas étant donné que le droit de la famille provincial prévoit la modification et l'application des ordonnances existantes dans les cas de garde d'enfants.


While these measures were not popular before the eruption last week, we are currently at the point where any missed opportunity to provide assistance to the aviation industry could prove to be fatal.

Alors que ces mesures n’étaient pas populaires avant l’éruption la semaine dernière, nous en sommes arrivés à un point où toute occasion manquée d’apporter notre aide à l’industrie aéronautique pourrait se révéler fatale.


While these measures were not popular before the eruption last week, we are currently at the point where any missed opportunity to provide assistance to the aviation industry could prove to be fatal.

Alors que ces mesures n’étaient pas populaires avant l’éruption la semaine dernière, nous en sommes arrivés à un point où toute occasion manquée d’apporter notre aide à l’industrie aéronautique pourrait se révéler fatale.


passengers shall be offered by the operating air carrier the assistance specified in Article 8, as well as, unless it can prove that the delay is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken, the assistance specified in Article 9.

les passagers se voient proposer par le transporteur aérien effectif l'assistance prévue à l'article 8, ainsi que – à moins que le transporteur soit en mesure de prouver que le retard est dû à des circonstances extraordinaires qui n'auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises – celle prévue à l'article 9.


There is the humanitarian aspect – to provide assistance to persons in need. Moreover, there is the link to prevention – the incentive to get tested is low if there is no help available, and clearly, unless a person is aware that he or she is ill, no change in behavior is likely, and thus the risk of the disease spreading is great.

Outre l'aspect humanitaire (consistant à fournir une assistance à des personnes en état de besoin), il existe également le lien avec la prévention (l'incitation à se soumettre à des tests sera faible si aucune aide n'est disponible et, à moins qu'une personne ne soit informée de sa maladie, son comportement n'est guère susceptible de changer, ce qui accroît d'autant les risques d'une propagation de la maladie).


The proposal that each country designate a body at national level to coordinate the fight against organized crime would duplicate activities within the Member State unless it could take the form of a flexible service, providing rapid, unbureaucratic and informal assistance to the law enforcement agencies (Recommendation 1).

Pour éviter que la proposition de créer des organes nationaux chargés de la coordination interne des mesures de lutte contre la criminalité organisée débouche sur des doubles emplois au niveau des activités nationales, il faut que ces organes soient des services flexibles qui fournissent aux autorités de répression une assistance rapide, non bureaucratique et informelle (à propos de la recommandation 1).


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, on December 16 last, I asked the Leader of the Government if she could assure this house that any Labour Market Development Agreement signed with Quebec would include a guarantee that programs and services presently provided by the federal government in both languages would not be transferred to the Quebec government unless ...[+++]

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, le 16 décembre dernier, j'ai demandé à madame le leader du gouvernement si elle pouvait assurer au Sénat que les accords de développement du marché du travail conclus avec le Québec garantissent que les programmes et les services qui sont présentement offerts dans les deux langues officielles par le gouvernement fédéral ne seront pas transférés au gouvernement québécois à moins qu'un accord avec cette province ne prévoit les mêmes garant ...[+++]


Concern has been expressed by Internet service providers and the high tech industry generally that subclause 163.1(3) would subject Internet servers to criminal liability for third party content unless they could prove they did not have actual or constructive knowledge of the existence of the material.

Les fournisseurs de liens Internet et le secteur de la technologie de pointe en général craignent évidemment que le paragraphe 163.1(3) ne rende les serveurs criminellement responsables du contenu d'un tiers, à moins qu'ils puissent prouver qu'ils n'avaient aucune connaissance réelle ni par interprétation de l'existence du matériel en question.


w