Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offer very sincere thanks particularly » (Anglais → Français) :

Banks and venture capitalists are very selective when offering risk capital, in particular, for areas that are perceived by them to have a high technical risk, uncertain time-to-market, or could have negative ethical, health or environmental consequences.

Les banques et les bailleurs de capitaux à risque sont très sélectifs dans leurs offres, en particulier dans des domaines qu'ils estiment caractérisés par un risque technique élevé, un délai de mise sur le marché incertain et de possibles incidences négatives en termes d'éthique, de santé ou d'environnement.


But with a solid commitment from our partners to work on these prerequisites, it should be possible to offer very substantial improvements on the visa side – providing simpler and faster visa procedures for certain specific categories of travel, particularly for business, official and educational purposes– at the same time as we strengthen our joint efforts against illegal immigration.

Il serait toutefois possible, si nos partenaires s'engageaient fermement à respecter ces conditions préalables, d'améliorer très sensiblement la situation au regard des visas – en proposant des procédures simplifiées et accélérées pour certaines catégories de voyages, notamment ceux entrepris à des fins commerciales, officielles et éducatives – tout en renforçant nos efforts conjoints pour lutter contre l'immigration clandestine.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, I should like to start by thanking you, Mr Vice-President, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for the role you have played as mediator, which has been very important in achieving this compromise, but I would also, of course, like to offer very sincere thanks particularly to the rapporteur, Mr Mauro, and to the former chairman, Mr Costa, who is still actively involved in things, not to mention Mr Lewandowski, for bringing this compromise about.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, je voudrais d’abord, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, vous remercier, Monsieur le Vice-président, pour le rôle de médiateur que vous avez joué et qui a été très important dans l’obtention de ce compromis. Je voudrais aussi, bien sûr, remercier très sincèrement le rapporteur, M. Mauro, et l’ancien président, M. Costa, qui est encore activement impliqué, sans oublier M. Lewandowski, pour avoir obtenu ...[+++]


The links with this programme and with the YOUTH programme will have to be strengthened, particularly thanks to the opportunities offered under the new phase of the programme by "joint" actions.

Les liens avec ce programme ainsi qu'avec le programme JEUNESSE devront être renforcés, à travers notamment les possibilités offertes dans le cadre de la nouvelle phase du programme par les "actions conjointes".


* offer the most cost-effective care possible, thanks, in particular, to an audit of the health benefits of certain drugs, procedures or types of billing and to activity-based and real-need-based funding.

* Offrir des soins au meilleur rapport coûts-bénéfices possible, grâce, en particulier, à une évaluation de l'apport effectif pour la santé des médicaments, procédures ou modes de prise en charge, et à un financement fondé sur l'activité et les besoins réels.


This technology offers great potential for a quantum leap in the field of road safety, thanks to smart active and passive safety systems which can improve compliance with driving rules, in particular regarding speeding and impaired driving ability, as well as providing intelligent protection in the event of an accident.

Ces technologies permettent d'entrevoir un saut qualitatif dans le domaine de la sécurité routière, grâce à des systèmes intelligents de sécurité active et passive garantissant un meilleur respect des règles de conduite, notamment en matière d'excès de vitesse et de diminution des facultés du conducteur, et assurant une protection intelligente en cas d'accident.


– (DE) Mr President, I should like to start by offering my sincere thanks to our rapporteur, Mr Lax, for his work. From the outset, he worked very closely with all the shadow rapporteurs and, thanks to his commitment, undoubtedly obtained the best possible result from the Council.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères remerciements à notre rapporteur, M. Lax, pour son travail Dès le début, il a travaillé très étroitement avec tous les rapporteurs mandatés et par son engagement, il a sans aucun doute obtenu les meilleurs résultats possibles auprès du Conseil.


May I offer you my very sincere thanks for your report, Mr Garriga Polledo, particularly since you were under pressure to produce it within a very short time because of the postponement of the communication from the Commission on the policy strategy for 2005.

Permettez-moi de vous remercier très sincèrement pour votre rapport, Monsieur Garriga Polledo, d’autant plus que vous étiez sous pression pour le rédiger très rapidement en raison du report de la communication de la Commission sur la stratégie politique pour 2005.


At this point I would like to very sincerely thank the shadow rapporteurs of the other groups, in particular Mrs Ayuso González and Claude Turmes.

Je voudrais remercier très sincèrement les rapporteurs des autres groupes, en particulier Mme Ayuso González et M. Claude Turmes, qui ont accompagné ce processus avec énergie, disponibilité, engagement et souplesse.


– (FR) Mr President, I should like to start by offering my very sincere thanks to the President-in-Office of the Council and to the Commission for the information which they have given us about the Union mission to North Korea. The European Union must, indeed, be aware of its own stake in the future of the Korean peninsular.

- Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais remercier très sincèrement M. le président en exercice du Conseil et Mme la commissaire des informations qu'ils nous ont données en ce qui concerne le déplacement de l'Union européenne en Corée du Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offer very sincere thanks particularly' ->

Date index: 2022-01-27
w