Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officials had promised » (Anglais → Français) :

In addition, we called for action; at the time, we formed the official opposition. We pointed out that the Liberal Party in its red book had promised money for the conversion of defence industries such as the Lévis shipyard to peacetime purposes.

En plus de cela, nous, de l'opposition, faisions des revendications à cette époque, alors que nous formions l'opposition officielle, en disant que vous aviez promis, vous, du Parti libéral, dans votre livre rouge, des fonds pour permettre aux industries militaires, dont le chantier maritime de Lévis, par exemple, qui avait des contrats de la Défense, de se convertir au civil.


The so-called framework mentioned in the 2007 Speech from the Throne, which was to set limits on the spending power, had indeed been the subject of official Conservative promises, and has continued to be the subject of such promises since; it is nothing but lip service.

Le prétendu encadrement du pouvoir de dépenser qu'on retrouvait dans le discours du Trône de 2007, qui avait d'ailleurs fait l'objet de promesses formelles de la part des conservateurs et qui continue à faire l'objet de telles promesses depuis, n'est que une phrase creuse.


This government had promised to respect official languages, something that is at the heart of our identity.

Ce gouvernement avait promis de respecter les langues officielles, un élément au coeur de notre identité.


F. noting that, in 2001, the Commission disbursed 4.1% of the combined general budget of the Commission and of the European Development Fund (EDF) on education in the countries covered by the Development Assistance Committee (DAC); whereas this is much less than it had promised and is at odds with the official aims previously published by the Commission,

F. constatant qu'en 2001, la Commission a consacré 4,1% du budget général combiné de la Commission et du FED à l'éducation dans les pays couverts par le CAD (Comité d'aide au développement); considérant que ce pourcentage est très inférieur à ce qu'elle avait promis et en contradiction avec les objectifs officiels précédemment publiés par la Commission,


F. noting that, in 2001, the European Commission disbursed 4.1% of the combined general budget of the Commission and of the EDF on education in the countries covered by the DAC; whereas this is much less than it had promised and is at odds with the official aims which the Commission published previously,

F. constatant qu'en 2001, la Commission européenne a consacré 4,1% du budget général combiné de la Commission et du FED à l'éducation dans les pays couverts par le CAD; considérant que ce pourcentage est très inférieur à ce qu'elle avait promis et en contradiction avec les objectifs officiels précédemment publiés par la Commission,


I hope that Mr Prodi will say: ‘I am sorry, I was not aware that my officials were doing the opposite of what I had promised.

J'espère que M. Prodi dira : "Excusez-moi, mais j'ignorais que mes services faisaient l'inverse de ce que j'avais promis.


There are people in Quebec as well as in Canada who voted for the Liberal Party because they hated this tax, because they believed in the commitments of Liberal members, because they believed that the Liberals, then in the opposition, were going to fight this tax with all their might and eventually, as the Prime Minister and many officials had promised-including the Deputy Prime Minister who was forced to resign lately because of this promise-because they believed that the Liberals were going to abolish the GST as promised.

Il y a des gens, au Québec, comme au Canada, qui ont voté pour le Parti libéral parce qu'ils haïssaient cette taxe, parce qu'ils croyaient aux engagements des libéraux, parce qu'ils croyaient en la ferveur du Parti libéral du Canada lorsqu'ils étaient dans l'opposition, ils croyaient en leur ferveur à combattre cette taxe et qu'éventuellement, tel que promis par le premier ministre et de nombreux ténors, dont la vice-première ministre qui a été obligée de démissionner récemment à cause de cette promesse, ils croyaient en cette promesse d'abolition de la TPS.


On top of that, it has to be taken into account that the Spanish authorities have confirmed that the autonomous government had withdrawn its promise to award the guarantee worth ESP 2 500 million and that, after a preliminary undertaking to notify individually any future aid to GEA in April 1997, it officially confirmed by letter dated 22 May 1997 that there will be no more State aid to the company.

Par ailleurs, les autorités espagnoles ont confirmé que le gouvernement de la communauté autonome avait renoncé à accorder la garantie de 2,5 milliards de pesetas espagnoles et après que ce dernier s'est engagé à notifier individuellement toute aide à venir à GEA, au mois d'avril 1997, elles se sont formellement engagées, par une lettre du 22 mai 1997, à ce que l'entreprise ne bénéficie plus d'aucune aide d'État.


Despite this situation, Mr Bangemann had promised Members of Parliament that he would urge the Council to take up a number of the amendments in its own right. The Council had refused to do so on formal and legal grounds, arguing that there were no official Parliament amendments.

" En dépit de cette situation, j'avais promis aux parlementaires de faire un appel au Conseil des Ministres afin qu'il reprenne à son compte certains amendements en question : les Douze ont refusé de le faire, parce que sur un plan formel et juridique, il n'existe pas d'amendements officiels du Parlement Européen", a poursuivi M. Bangemann".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officials had promised' ->

Date index: 2023-07-22
w