Hull pollution is not the result of great disasters such as the Erika, the Prestige, the Amoko Cádiz or the Mar Egeo. These have a terrible effect locally, as we have seen, but furthermore, every year tonnes and tonnes of oil are intentionally dumped at sea causing nine or ten times more pollution than these huge disasters.
La pollution par les hydrocarbures ne découle pas des rejets dus à accidents de grande ampleur, comme ceux de l’Erika, du Prestige, de l’Amoko Cádiz ou du Mar Egeo, car s’ils ont des répercussions locales terribles, comme nous l’avons constaté, ils sont neuf à dix fois inférieurs aux rejets intentionnels, des tonnes de déchets étant volontairement déversées chaque année en haute mer.