Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our citizenship must seem rather " (Engels → Frans) :

Now, for young Canadians who proudly wave their flag and proclaim that they are Canadian all over the world, the grey area that once surrounded our citizenship must seem rather odd.

Pour les jeunes Canadiens d'aujourd'hui, qui brandissent fièrement leur drapeau et clament leur appartenance canadienne sur la scène du monde, la zone d'ombre qui entourait alors notre citoyenneté doit leur sembler pour le moins aberrante.


There is still a lot of concern about citizenship being based on the ability to pay rather than on making sure our citizenship policy is based on welcoming all kinds of people from different economic and social classes.

On s'inquiète encore beaucoup de l'accent qui est mis sur la capacité de payer plutôt que sur le fait d'avoir une politique d'immigration qui facilite l'accueil de représentants de toutes les classes sociales et de toutes les catégories économiques.


Our citizenship and immigration bill will strengthen the value of Canadian citizenship by tightening requirements. This means that new Canadians must reside in Canada, fulfill the citizenship criteria and live in accordance with Canada's values and laws.

Notre projet de loi sur la citoyenneté consolidera la valeur de la citoyenneté canadienne en renforçant l'exigence selon laquelle les nouveaux canadiens doivent résider au Canada, remplir les critères de la citoyenneté et demeurer fidèles aux valeurs et aux lois du Canada.


Against this background it should however be noted that the Recitals negotiated between the Parliament, the Council and the Commission concerning the legal basis seem rather cumbersome and unnecessarily detailed, not least considering that according to the settled case-law of the Court of Justice the choice of a legal basis for a Union measure must rest on objective factors amenable to judicial review.

Dans ce contexte, il convient de noter que les considérants négociés entre le Parlement, le Conseil et la Commission au sujet de la base juridique semblent assez lourds et trop détaillés, surtout compte tenu du fait que, selon la jurisprudence constante de la Cour de justice, le choix de la base juridique d'un acte de l'Union doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel.


So, our questions may seem rather pointed.

Donc, il se pourrait que nos questions soient pas mal pointues.


– (FI) Mr President, I was listening to the debate here just now on European Union citizenship, and at least the latter part of the discussion, which I had the opportunity to follow, showed that we often understand the concept of citizenship as something rather abstract in this way, something handed down from on high, perhaps, which we must do no more than inform the people of.

- (FI) Monsieur le Président, j'écoutais le débat sur la citoyenneté européenne et, du moins, la dernière partie de celui-ci, que j'ai pu suivre, a montré que nous comprenons souvent le concept de citoyenneté comme quelque chose d'assez abstrait, quelque chose qui serait octroyé, peut-être, et pour lequel nous ne devons rien faire de plus que d'en informer les gens.


Support from the public is poor and fades with the passage of time, as Pat Cox and many of the Members who spoke after him pointed out, so roll on the information campaign announced by the Commission, although I must say that the amount of funding allocated to this campaign did seem rather low.

Ce soutien est faible et diminue au fil des années, comme l'ont rappelé Pat Cox et de nombreux orateurs après lui. La campagne d'information dont a parlé le commissaire est dès lors la bienvenue, même si les fonds qui y sont affectés semblent plutôt ridicules.


It must also seem rather complicated for the visitors present.

Pour les visiteurs qui nous observent, tout cela doit paraître aussi un peu compliqué.


We also mentioned the problem of the area of citizenship in developments under the third pillar, following the Tampere Summit, with regard to the strategy on drugs and the external dimension of the this pillar. These are extremely important issues, such as immigration, which is a fundamental pillar of the development of our external relations and the way we see our societies developing over the next few years. I must, however, stress the work that is i ...[+++]

Je dois également citer la problématique de l'espace de citoyenneté, citoyenneté dans les développements du troisième pilier, à la suite du sommet de Tampere, en ce qui concerne la stratégie de lutte contre la drogue, la dimension extérieure du troisième pilier ­ il s'agit ici de questions de la plus haute importance, comme notamment, celle de l'immigration, pilier fondamental du développement de nos relations avec l'extérieur et de notre analyse même de nos sociétés au cours des années à venir ­ ; mais, si vous me le permettez, je s ...[+++]


Whether we are Canadians by birth or by choice our citizenship must be elevated by the decisions to be made in this House as a privileged opportunity to proudly participate together in the making of a great future of a great country.

Que nous soyons Canadiens de naissance ou par choix, les décisions qui sont prises ici doivent rehausser la valeur de notre citoyenneté et faire en sorte qu'elle soit perçue pour ce qu'elle est, soit une occasion privilégiée de participer fièrement ensemble à l'avenir extraordinaire d'un pays extraordinaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our citizenship must seem rather' ->

Date index: 2024-12-20
w