Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our fellow citizens and parliamentary colleagues must know " (Engels → Frans) :

Our fellow citizens and parliamentary colleagues must know that when a judge wants to impose a sentence to be served in the community, certain criteria must be met.

Nos concitoyens et les collègues parlementaires doivent savoir que lorsqu'un juge veut se réclamer d'une peine qu'on devra purger dans la communauté, il y a des critères.


Senator Hervieux-Payette: For the benefit of our colleagues and especially our fellow citizens in northern Canada, we know that, at the moment, the population of harp seals on Canadian coasts is approximately 9 million.

La sénatrice Hervieux-Payette : Pour le bien-être de tous nos collègues, et surtout de nos concitoyens du Nord, on sait que, à l'heure actuelle, il y a une population de 9 millions de phoques du Groenland sur les côtes canadiennes.


As our NDP colleague pointed out, the protection of personal information in the private sector, what with the technological progress being made, must be regulated if we are to protect our fellow citizens from coast to coast.

Comme notre collègue du Nouveau Parti démocratique l'a dit, avec les changements technologiques d'aujourd'hui, la question de la protection des renseignements personnels dans le secteur privé est un secteur d'activité qui doit être réglementé pour la protection de nos concitoyens, d'un océan à l'autre.


My colleague Chuck Strahl quite rightly raised another problem, namely that if our ultimate purpose is to show the population the work done in committees, and to let our fellow citizens know that a large part of parliamentary work is done in committee, and that finally only the ministers' responses are shown on the evening news, we will obviously have failed to reach our objective.

À juste titre, mon collègue Chuck Strahl a soulevé un autre problème, à savoir que si l'objectif ultime est de permettre que ce qui se fait en comité soit relayé à la population, de telle sorte que nos concitoyennes et concitoyens sachent qu'une grande partie du travail des parlementaires se fait en comité, et qu'en bout ...[+++]


In short, it is not because we do not sit on the committee that we are not aware of what goes on there and do not have an opinion to offer, whether it be that of our fellow citizens, our colleagues, people in our families, people whom we know or experts on the subject who want us to express certain concerns.

Bref, ce n'est pas parce qu'on ne siège pas à un comité qu'on n'est pas au courant de ce qui s'y passe et qu'on n'a pas d'opinion à apporter, que ce soit celles de nos concitoyens, de nos collègues, des gens de nos familles, des gens qu'on connaît ou d'experts en la matière qui veulent qu'on mette en avant certaines préoccupations.


I call on the House to vote in favour of Amendment 263, which states that it must be compulsory to list palm oil in foods which our fellow citizens find on supermarket shelves, so that our fellow citizens do not fund global deforestation, loss of biodiversity and climate change without wanting to do so and without ...[+++]

Je demande instamment à la présente Assemblée de voter en faveur de l’amendement 263, qui rend obligatoire de mentionner la présence d’huile de palme dans les aliments que nos concitoyens trouvent sur les étagères des supermarchés, afin d’éviter qu’ils ne financent à leur insu et contre leur volonté la déforestation mondiale, la perte de la biodiversité, et le changement climatique.


I also believe that our fellow citizens should get to know these regions and, for this, I believe that the Commission must invest in some projects.

Je crois aussi qu’il faut que nos compatriotes apprennent à connaître ces régions, et là, je crois que la Commission doit investir dans des projets.


I also believe that our fellow citizens should get to know these regions and, for this, I believe that the Commission must invest in some projects.

Je crois aussi qu’il faut que nos compatriotes apprennent à connaître ces régions, et là, je crois que la Commission doit investir dans des projets.


On one hand consumers of course want to buy cheaper products, in other words at a low price, irrespective of whether the goods come from China or from some other country, and on the other hand they must know that the cost of this may be that their own fellow citizens lose their jobs.

D’une part, les consommateurs veulent, bien entendu, acheter des produits meilleur marché, à bas prix en d’autres termes, que les marchandises viennent de Chine ou d’un autre pays.


I have already told you, Commissioner, we must make a huge effort, and I know you are endeavouring to do so, in terms of communication, so that all our speeches, all our comments, all our hopes with regard to cohesion, emerge in words and phrases that will encourage governments to act and persuade and motivate our fellow citizens.

Je vous l'ai déjà dit, Madame la Commissaire, nous devons faire un très gros effort – je sais que vous vous y attachez – en matière de communication, pour que tous nos discours, tous nos propos, tous nos souhaits en matière de cohésion soient dits avec des mots, des formules qui incitent les gouvernements à agir et qui réussissent à convaincre et à motiver nos concitoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our fellow citizens and parliamentary colleagues must know' ->

Date index: 2021-08-24
w