Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "parliament gave almost unanimous " (Engels → Frans) :

After intense negotiations between the three institutions, unanimous agreement was reached in the Council on 7 March 2017, and the European Parliament gave its consent on 5 April to a mid-term revision package, including the revision of the MFF regulation as well as a number of political agreements concerning, in particular, the reinforcement of specific programmes.

À l'issue d'intenses négociations entre les trois institutions, le paquet «révision à mi-parcours», comprenant la révision du règlement CFP ainsi que plusieurs accords politiques portant notamment sur le renforcement de certains programmes, a reçu l'accord unanime du Conseil le 7 mars 2017 et l'approbation du Parlement européen le 5 avril.


On that basis, on 12 September 2013 the Conference of Presidents of the European Parliament gave its unanimous political support to the draft Interinstitutional Agreement between the European Parliament and the ECB.

Sur cette base, le 12 septembre 2013, la Conférence des présidents du Parlement européen a donné, à l'unanimité, son accord politique au projet d'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen et la BCE.


So I think an officer of Parliament should start with unanimous, preferably, or almost unanimous, support of the whole of Parliament.

Je crois donc que la nomination d'un fonctionnaire du Parlement devrait se faire, de préférence, à l'unanimité du Parlement ou presque.


The petitioners point out that Parliament gave almost unanimous support for this matter back in April 2001.

Les pétitionnaires signalent que le Parlement a donné en avril 2001 son appui presque unanime à ce sujet.


Yesterday the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy gave almost unanimous approval to a request for this procedure.

Hier, la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie a approuvé à la quasi-unanimité une demande de procédure de ce type.


The petitioners call on the government to honour the will of Parliament and implement the motion adopted almost unanimously by Parliament three and a half years ago to require labels on all alcoholic beverage containers, labels dealing with fetal alcohol syndrome.

Les pétitionnaires demandent au gouvernement de respecter la volonté du Parlement en donnant suite à une motion, adoptée à la quasi-unanimité par le Parlement il y a trois ans et demi, ayant pour objectif de rendre obligatoire l'apposition d'étiquettes concernant le syndrome d'alcoolisation fœtale sur les contenants de boissons alcoolisées.


A. whereas Parliament voted almost unanimously on 6 May 1999 under the assent procedure to adopt the Recommendation on the abovementioned Regulation in which Parliament expressed its unambiguous support for the Council proposal, considering that it reproduced the demands made by Parliament concerning additionality,

A. considérant que le Parlement a adopté à la quasi-unanimité, le 6 mai 1999, dans le cadre de la procédure d'avis conforme, la recommandation relative au règlement mentionné ci-dessus, approuvant sans réserve la proposition du Conseil dans la mesure où elle tient compte des demandes formulées par le Parlement au sujet de l'additionnalité,


On May 30, 2001, parliamentarians again gave their unanimous consent for a motion which I introduced through the adoption of the Report on the Broadcasting and Availability of the Debates and Proceedings of Parliament in Both Official Languages.

Le 30 mai 2001, les parlementaires ont donné à nouveau leur consentement unanime à une motion que j'ai présentée via l'adoption du Rapport sur la diffusion et la disponibilité des débats et des travaux du Parlement dans les deux langues officielles.


It is important to point out that the Liberal government itself has agreed that closed captioning is of vital importance (1320) [Translation] On May 30, 2001, parliamentarians gave their unanimous consent to a motion to adopt the report on the broadcasting and the availability of the debates and proceedings of parliament in both official languages.

Il est important de signaler que le gouvernement libéral a lui-même reconnu que le sous-titrage codé pour malentendants est d'une importance cruciale (1320) [Français] Le 30 mai 2001, les parlementaires ont donné leur consentement unanime à une motion visant l'adoption du Rapport sur la diffusion et la disponibilité des débats et travaux du Parlement dans les deux langues officielles.


5. In accordance with Parliament's almost unanimous decisions set out in its Resolution of 13 January 1998, your rapporteur submits for your consideration Amendment 10 granting Community railway undertakings access to and transit rights through the railway infrastructure in all Member States, however, solely for the international transport of goods.

5. Le rapporteur approuve toutes les décisions prises à la quasi-unanimité des voix par le Parlement dans la résolution du 13 janvier 1998 et soumet à votre jugement l'amendement n° 10, qui vise à garantir le droit d'accès (access) aux infrastructures ferroviaires de tous les États membres et le droit de transit (transit) par lesdites infrastructures, et ce exclusivement pour le transport international de marchandises.


w