Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «parliamentarians again gave their unanimous » (Anglais → Français) :

Those who gave their unanimous consent to Mr. Bryden so that the minor change he wanted to be made to his item also acted in good faith when they gave their unanimous consent, presuming Mr. Bryden was also acting in good faith.

Ceux qui ont donné leur consentement unanime à M. Bryden pour que son affaire puisse être modifiée de façon mineure ont également donné leur consentement unanime de bonne foi, en présumant de la bonne foi de M. Bryden.


Upon the introduction of Bill C-313 in the forty-first Parliament, I have been again positively impressed with the work of my colleagues from all parties who have seen this issue as a true health concern for Canadian consumers and have again pledged their unanimous support to the bill.

Lors du dépôt du projet de loi C-313 à la 41 législature, j'ai été encore une fois impressionnée par le travail de mes collègues de tous les partis. Ils ont considéré cette question comme une véritable préoccupation en matière de santé pour les consommateurs canadiens et, encore une fois, ils ont accordé leur appui unanime au projet de loi.


On May 30, 2001, parliamentarians again gave their unanimous consent for a motion which I introduced through the adoption of the Report on the Broadcasting and Availability of the Debates and Proceedings of Parliament in Both Official Languages.

Le 30 mai 2001, les parlementaires ont donné à nouveau leur consentement unanime à une motion que j'ai présentée via l'adoption du Rapport sur la diffusion et la disponibilité des débats et des travaux du Parlement dans les deux langues officielles.


I should like to remind you of the fact that this exclusion has been brought about as a result of the decision taken by a broad majority in this House, a decision in which both the Commission and the Council gave us their unanimous backing.

Je voudrais vous rappeler que cette exclusion a été causée par la décision prise par une large majorité dans cette Assemblée, une décision pour laquelle tant la Commission que le Conseil nous ont unanimement soutenus.


Following the public consultation, Member States gave their unanimous support to the final list in March 2003.

À la suite de la consultation publique, les États membres ont unanimement adopté la liste définitive en mars 2003.


It is important to point out that the Liberal government itself has agreed that closed captioning is of vital importance (1320) [Translation] On May 30, 2001, parliamentarians gave their unanimous consent to a motion to adopt the report on the broadcasting and the availability of the debates and proceedings of parliament in both official languages.

Il est important de signaler que le gouvernement libéral a lui-même reconnu que le sous-titrage codé pour malentendants est d'une importance cruciale (1320) [Français] Le 30 mai 2001, les parlementaires ont donné leur consentement unanime à une motion visant l'adoption du Rapport sur la diffusion et la disponibilité des débats et travaux du Parlement dans les deux langues officielles.


It is certainly not the fault of the Commission, which is making a great effort to achieve these objectives. Instead, we should criticise the Council, which tends too often to put off the adoption of specific measures again and again, and the unanimity rule governing these areas, which blocks their adoption.

Certainement pas à la Commission, qui déploie de nombreux efforts pour répondre à ces objectifs, mais c'est plutôt le Conseil que nos critiques doivent viser, lui qui a trop souvent tendance à renvoyer aux calendes grecques l'adoption de mesures concrètes, et que la règle de l'unanimité qui prévaut pour ces matières paralyse.


It is certainly not the fault of the Commission, which is making a great effort to achieve these objectives. Instead, we should criticise the Council, which tends too often to put off the adoption of specific measures again and again, and the unanimity rule governing these areas, which blocks their adoption.

Certainement pas à la Commission, qui déploie de nombreux efforts pour répondre à ces objectifs, mais c'est plutôt le Conseil que nos critiques doivent viser, lui qui a trop souvent tendance à renvoyer aux calendes grecques l'adoption de mesures concrètes, et que la règle de l'unanimité qui prévaut pour ces matières paralyse.


Indeed, we all know that, as regards taxation, if we want to implement the recommendations made we have three options, which can either be treated as alternatives or employed in parallel: the Stability Pact and its durability, particularly with regard to the possibility of complete exemption for SMEs for the first three years, in view of their substantial contribution to national GDP; a review of the areas covered by the subsidiarity system; or, again, a review ...[+++]

Nul n'ignore en fait que, sur le plan fiscal, si nous voulons appliquer les indications formulées, trois scénarios alternatifs ou simultanés s'ouvrent à nous : le pacte de stabilité et sa durabilité, surtout quand on parle d'exonération totale pour les PME durant les trois premières années, vu leur contribution importante aux PIB nationaux ; la révision des matières auxquelles s'applique le principe de subsidiarité, ou encore la révision des matières pour lesquelles le vote à l'unanimité au Conseil est d'application. J'évoque ceci moins par pessimisme que, malheureusement, par réalisme.


I would therefore ask you to ensure that, independently of the Friday issue – which we cannot now resolve –Wednesdays come fully into their own again. In other words, a full one and a half hours should be set aside for question time, for the right to ask questions is a fundamental right of every parliamentarian.

Indépendamment de la question du vendredi que nous ne pouvons régler maintenant, je vous demande de veiller à ce que l'ordre du jour normal du mercredi reprenne ses droits, c'est-à-dire, que des temps complets d'une heure et demie soient réservés à l'heure des questions parce qu'il s'agit d'un droit élémentaire de tout parlementaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentarians again gave their unanimous' ->

Date index: 2022-11-01
w