Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call eye witnesses
Call witnesses
Defence witness
Direction to attend
Ensure witness support
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Incompetent as a witness
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Not a proper person to act as witness or expert
Person under disability
Personal evidence
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena eye witnesses
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon witnesses
Summons to witness
Support witnesses
Under disability
Verify witness statements
Witness Protection Program Act
Witness evidence
Witness for the defence
Witness on behalf of
Witness subpoena
Witness summons
Writ of subpoena

Traduction de «personally witnessed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
not a proper person to act as witness or expert

indignité d'un témoin ou d'un expert


incompetent as a witness | person under disability | under disability

frappé d'incapacité | incapable | inhabile à témoigner | personne frappée d'incapacité


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]


Witness Protection Program Act [ An Act to provide for the establishment and operation of a program to enable certain persons to receive protection in relation to certain inquiries, investigations or prosecutions ]

Loi sur le programme de protection des témoins [ Loi instaurant un programme de protection pour certaines personnes dans le cadre de certaines enquêtes ou poursuites ]


personal evidence | witness evidence

preuve relative aux personnes


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) When a subpoena is served on a person, witness fees and expenses calculated in accordance with Schedule II, Tariff A shall be paid or tendered to the witness at the same time.

(5) Lorsqu’un subpoena est signifié à une personne, l’indemnité de présence calculée conformément au tarif A de l’annexe II lui est versée ou offerte en même temps.


Mr. Speaker, a few days ago, I personally witnessed the magnitude of the humanitarian tragedy caused by the presence of more than one million Syrian refugees in Lebanon.

Monsieur le Président, il y a quelques jours, j'ai personnellement constaté l'ampleur du drame humanitaire que cause la présence de plus d'un million de réfugiés syriens au Liban.


On February 6, the member for Mississauga—Streetsville rose in the House and stated that he had personally witnessed an illegal activity.

Le 6 février, le député de Mississauga—Streetsville a pris la parole à la Chambre; il a déclaré qu'il avait été personnellement témoin d'une activité illégale.


The fact that they are doing this, and personally witnessing the level of destruction, makes them privileged witnesses of what happened and focuses people’s attention on what is most important now: urgent aid.

Leurs visites et le fait qu’ils se rendent compte personnellement de l’ampleur des destructions font d’eux des témoins privilégiés de ce qui s’est produit et attirent l’attention sur ce qui est à présent le plus important: l’aide d’urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have personally witnessed the great work which our peacekeepers did on the Island of Cyprus and other parts of the world.

J'ai personnellement constaté l'excellent travail accompli par nos Casques bleus sur l'île de Chypre, et dans d'autres régions du monde.


It allows evidence to be gathered by taking the statements of accused persons, witnesses or experts in their physical absence whilst at the same time providing adequate protection to those needing protection.

Cette pratique permet de recueillir les dépositions des accusés, des témoins ou des experts sans que ceux-ci soient physiquement présents, tout en apportant, dans le même temps, la protection nécessaire aux personnes qui en ont besoin.


It allows evidence to be gathered by taking the statements of accused persons, witnesses or experts in their physical absence whilst at the same time providing adequate protection to those needing protection.

Cette pratique permet de recueillir les dépositions des accusés, des témoins ou des experts sans que ceux-ci soient physiquement présents, tout en apportant, dans le même temps, la protection nécessaire aux personnes qui en ont besoin.


I have personally witnessed the treatment to which illegal immigrants are subjected in Libya – including those who are sent back there from a European country – and I have witnessed blatant violations of human rights.

J’ai moi-même été le témoin des traitements auxquels sont soumis les immigrants illégaux en Libye - y compris ceux expulsés par un pays européen - et j’ai été le témoin de violations flagrantes des droits de l’homme.


The categories are regulated in Art. 95-100 of the Schengen Convention : persons to be arrested for extradition purposes; third-country nationals to be refused entry; missing persons; witnesses to appear before judicial authorities.

Les catégories sont réglementées dans les articles 95 à 100 de la Convention de Schengen : personnes qui doivent être arrêtées aux fins d'extradition ; ressortissants de pays tiers dont on refuse l'entrée ; personnes disparues ; témoins cités à comparaître devant les autorités judiciaires.


Time and time again I have personally witnessed the tremendous love, compassion and caregiving those who are living with a person with HIV or AIDS have experienced.

J'ai très souvent été personnellement témoin de l'amour, de la compassion et de l'attention extraordinaire manifestés par les personnes vivant avec des séropositifs ou des sidéens.


w