Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «policy really ought » (Anglais → Français) :

Don't you think the government really ought to concentrate on good public policy rather than percentages?

Pensez-vous que le gouvernement devrait vraiment se concentrer sur de bonnes politiques publiques au lieu de pourcentages?


It may well be that Ms. Duncan's personal agenda is to discuss environment department or Canadian government policy on this, that, or the next thing, but we have rules in place which really ought to be respected by the members.

Il se pourrait bien que l'objectif personnel de Mme Duncan soit de discuter de la politique du ministère de l'Environnement ou du gouvernement canadien sur ceci, cela ou autre chose, mais nous avons des règles à suivre, que tous les députés doivent respecter.


The expenditure on EU information policy ought to be significantly increased if we really wish to draw European citizens closer to Europe.

Les dépenses consacrées à la politique d’information de l’UE devraient être considérablement accrues si nous voulons vraiment rapprocher les citoyens européens de l’Europe.


– (NL) Mr President, I would like to begin by complimenting Mr Morillon on the fact that right at the start of his report he has indicated what the guiding principle of European foreign and security policy really ought to be.

- (NL) Monsieur le Président, je commencerai par féliciter M. Morillon pour avoir indiqué d'emblée dans son rapport quel devrait être le principe directeur de la politique européenne étrangère et de sécurité.


I believe that the 3D approach—defence, diplomacy, development—is an important way of looking at how Canadian foreign policy ought to be seen in the modern era, although I do think that the 3D approach really ought to be called the 3D plus T approach.

J'estime qu'il est important d'envisager la politique étrangère du Canada, à l'ère moderne, par le biais des 3D — défense, diplomatie et développement —, même si je suis convaincu qu'il faudrait davantage parler d'une approche DDDC.


The first is that, while we welcome the Commission’s move towards the progressive extension of Community agreements with third countries, the far-reaching effects on the transport sector as a whole, on the environment and on competition and the internal market prompt me to urge you to again consider whether foreign policy as it relates to air transport ought not really to be dealt with via the codecision procedure.

La première, c’est que pendant que nous nous félicitons de l’action de la Commission en faveur de l’extension progressive des accords communautaires avec les pays tiers, les effets durables sur le secteur du transport dans son ensemble, sur l’environnement et sur la concurrence et le marché intérieur m’incitent à vous prier instamment de réexaminer la question de savoir si le volet du transport aérien de la politique étrangère ne devrait pas relever de la procédure de codécision.


Mrs Niebler has quite rightly pointed out that there is a considerable difference between technical measures and strategic decisions on policy, and that when it comes to strategic decisions the European Parliament really ought to play a greater role than provided for in the report, so that transparency is guaranteed and democratic structures are actually established.

Notre collègue Niebler a déjà indiqué avec raison qu'il existe une grande différence entre les mesures techniques et les décisions politico-stratégiques, et qu'en matière de décisions politico-stratégiques, le Parlement européen devrait jouer un plus grand rôle que celui qui est prévu dans le rapport, que la transparence est garantie et que des structures démocratiques sont effectivement mises en place.


This Parliament ought also, however, to have had the courage to make a really bold decision in favour of a really new type of car for the future, one which will not weigh 1 500 kg but perhaps only 1 000 kg and which, with its lifetime ‘mileage’ of 300 000 km, may be seen to have genuine advantages in terms of environmental policy.

Mais ce Parlement aurait dû avoir le courage de prendre une décision vraiment audacieuse dans le sens d’une toute nouvelle voiture, une voiture qui ne pèserait plus 1500 kg, mais peut-être seulement 1000 kg, et quand vous voyez les 300 000 kg de production totale, ce sont les véritables atouts écologiques de la voiture.


It does seem to me that we, as public policy makers who are attempting to defend the rights of minorities, ought not to be left in the position where we are essentially guessing at what the minority really thinks.

Il me semble que, en tant que décisionnaires essayant de défendre les droits des minorités, nous ne devrions jamais nous laisser enfermer dans une situation où nous spéculons sur l'opinion de la minorité.


When we come to May 24 and to mid-July, we will look at that and make a judgment as to what has transpired over that period in the Canadian dollar, and how that really ought to affect our policies.

Le 24 mai et à la mi-juillet, nous allons l'évaluer et considérer l'évolution du dollar canadien au cours de la période de référence pour voir comment elle peut infléchir nos politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policy really ought' ->

Date index: 2021-09-10
w