Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presidency did nothing " (Engels → Frans) :

I should like to point out the inconsistency shown by the Presidency of Parliament: you have just ejected Mr Bloom on account of his remarks to Mr Schulz, even though Mr Schulz called my colleague, Mr van der Stoep, a fascist here in this Chamber and the Presidency did nothing about it.

Je voudrais souligner l’incohérence de la présidence du Parlement: vous venez d’exclure M. Bloom pour ses remarques envers M. Schulz, alors que M. Schulz avait traité mon collègue, M. van der Stoep, de fasciste ici dans cette Assemblée, et que la présidence n’a rien fait.


It certainly did nothing to loosen the grip on power enjoyed by Europe’s last self-isolating dictator, President Alexander Lukashenko.

Elle n’a en tout cas rien fait pour affaiblir le pouvoir du dernier dictateur isolationniste d’Europe, le président Alexandre Loukachenko.


Mr. Speaker, the President of the Treasury Board did nothing until he realized he could interfere in a municipal election.

Monsieur le Président, le président du Conseil du Trésor n'a rien fait jusqu'au moment où il s'est rendu compte qu'il pouvait intervenir dans des élections municipales.


This gentleman, a past president of the National Farmers Union in the Maritimes, did nothing in the 13 years he was in that office, and nothing again over the last three and a half years.

Ce monsieur, qui a déjà été président de la National Farmers Union dans les Maritimes, n'a rien fait pendant les treize années qu'il était en poste, puis pendant les trois dernières années et demie.


As a former president of the Federation of Canadian Municipalities, I know that the government under Mulroney did nothing for infrastructure, nothing.

À titre d'ancien président de la Fédération canadienne des municipalités, je suis bien placé pour savoir que le gouvernement Mulroney n'a absolument rien fait en matière d'infrastructure.


She added that people had to have known. Does this not prove beyond a shadow of a doubt that the Prime Minister, who was right there as Minister of Finance and Vice-President of the Treasury Board, knew but did nothing?

Ne s'agit-il pas ici de la preuve, hors de tout doute, que le premier ministre, qui était aux premières loges à titre de ministre des Finances et de vice-président du Conseil du Trésor, savait et qu'il n'a rien fait?


We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not applying the wise recommendations and thoughts of Mr Poos, which are also enhanced by his years of experience, of someone who has an insider’s view of the Council of Ministers, and of the Euro ...[+++]

Nous avons vécu un Conseil européen dans lequel la dislocation des institutions, la dislocation du Conseil, son émiettement en apartés, en combines et en formations les plus diverses, s'est montrée au détriment du travail de la présidence belge, qui n'y est pour rien, bien entendu, et voilà qu'on rappelle les grands principes et qu'on dit avec calme, avec sérénité, comment devrait fonctionner l'Europe, et comment elle ne fonctionne pas, faute d'appliquer les sages recommandations et considérations de notre rapporteur, du haut de son expérience de plus, de quelqu'un qui a vécu de l'intérieur l'expérience du Conseil des ministres, et du Co ...[+++]


We would not understand it if, once this step had been taken by the Commission, the Council, which has always told us, whether it be under the Finnish Presidency, the Portuguese Presidency, the French Presidency and now the Swedish Presidency, that it too was ready to do its bit, did nothing.

Nous ne comprendrions pas qu'une fois ce pas fait par la Commission, le Conseil, qui nous a toujours dit, que ce soit sous les présidences finlandaise, portugaise, française et maintenant suédoise, qu'il était prêt, le moment venu, lui aussi, à faire sa part de chemin, ne le fasse pas.


– (ES) Mr President, at its first reading, Parliament did nothing about this directive because it appeared to be a technical directive which presented no difficulties.

- (ES) Monsieur le Président, au cours de la première lecture de cette directive, le Parlement n’a rien fait car il semblait s'agir d'une directive technique ne présentant aucun problème.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, everyone knows that I raised the issue of the people of Chechnya with President Yeltsin, and I told him personally that his government's attitude did nothing to further Russia's interests in the world.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout le monde sait très bien que j'ai soulevé le problème des citoyens de Tchétchénie avec le président Eltsine et je lui ai dit directement que l'attitude de son gouvernement en la matière n'aidait pas la cause de la Russie dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency did nothing' ->

Date index: 2023-06-10
w