Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
I move

Traduction de «propose that we adjourn today until » (Anglais → Français) :

I just want to ensure that if I get something wrong, it will be corrected. It would in effect be an amendment to the existing motion, but instead of moving it as an amendment, I would propose that we adjourn today until Tuesday, November 22—I believe that is the date—at 8:45 a.m., whereupon we will sit until 2 p.m. to consider the amendments.

Je vais proposer ce qui va effectivement devenir une modification à la motion, mais plutôt que d'en faire un amendement, je propose que nous ajournions aujourd'hui jusqu'au mardi 22 novembre — j'espère que c'est la bonne date — à 8 h 45, après quoi nous siégerions jusqu'à 14 heures pour étudier les amendements.


The Commission is also proposing today a number of short-term measures to improve the functioning of the VAT system until the definitive regime has been fully agreed and implemented.

La Commission propose également aujourd'hui un certain nombre de mesures à court terme afin d'améliorer le fonctionnement du système de TVA jusqu'à ce que le régime définitif soit entièrement adopté et mis en œuvre.


Given the results delivered, the Commission is proposing today, in parallel with its Communication on the mid-term review of the MFF, to extend the duration of the EFSI until 2020 and to double its financial capacity.

Compte tenu des résultats obtenus, la Commission propose aujourd’hui, parallèlement à sa communication sur le réexamen à mi-parcours du CFP, de prolonger la durée de l’EFSI jusqu’en 2020 et de doubler sa capacité financière.


To ensure a smooth transition after Cyprus' successful exit of the economic programme and give an additional boost to investments, today the Commission proposes to extend the maximum EU co-financing rate of 85% for Cyprus until the end of the 2014-2020 programming period.

Pour assurer une transition en douceur après la sortie fructueuse de Chypre du programme économique et donner un nouvel élan aux investissements, la Commission propose aujourd’hui de proroger le taux maximal de cofinancement de l’Union de 85 % pour Chypre jusqu’à la fin de la période de programmation 2014-2020.


Mr. Byrne. In light of the time, could we have the notice of motion formally adopted by the committee before we adjourn today, so that we can address the matter at a future meeting?

Comme le temps passe, est-il possible que le comité adopte formellement l'avis de motion avant la fin de la séance, de façon à ce que nous puissions nous occuper de la question lors d'une prochaine rencontre?


Welcomes the reform of the EURES job portal, making information and job advice to young workers more accessible, but regrets that this proposal has been postponed until 2012, while young people need it today;

se félicite de la réforme d'EURES, portail européen sur la mobilité de l'emploi, visant à rendre les informations et les conseils sur l'emploi plus accessibles aux jeunes travailleurs, mais regrette que cette proposition ait été reportée à 2012, alors que les jeunes en ont besoin dès maintenant;


In that case, I propose that we adjourn the debate until Monday.

Dans ce cas, je propose d'ajourner le débat à lundi.


I shall consult with my colleague Senator Kinsella on this later in the day, before I move the motion, but I wished to move a motion that when we adjourn today we adjourn to one o'clock tomorrow rather than our normal sitting time of two o'clock.

Je consulterai mon collègue, le sénateur Kinsella, à ce sujet un peu plus tard au cours de la journée, mais j'aimerais proposer que lorsque nous terminerons nos travaux aujourd'hui, nous nous ajournions à 13 heures demain, plutôt qu'à 14 heures comme il est normalement coutume.


I would therefore ask you, Madam President, to support my proposal for a vote that we remove this report from the agenda today in view of the situation and adjourn it until the December part-session in Brussels.

Je vous prierais par conséquent, Madame la Présidente, d’appuyer ma demande à savoir, vu le contexte, de rayer ce rapport de l’ordre du jour d’aujourd’hui et de le reporter à la session de décembre à Bruxelles.


I move: [English] That notwithstanding any standing order, the report stage and third reading stage of Bill C-77, an act to provide for the maintenance of railway operations and subsidiary services may be taken up today, provided that no divisions requested during the aforementioned business may be deferred to another day; and provided that the House shall not adjourn today until the third reading stage of the said bill has been d ...[+++]

Je propose: [Traduction] Que, nonobstant tout article du Règlement, l'étude, aux étapes du rapport et de la troisième lecture, du projet de loi C-77, Loi prévoyant le maintien des services ferroviaires et des services auxiliaires, ait lieu aujourd'hui, pourvu qu'aucun vote demandé au cours des travaux susmentionnés ne soit différé à un autre jour, et pourvu que la Chambre ne s'ajourne pas aujourd'hui avant que l'étude à l'étape de la troisième lecture du projet de loi ne soit terminée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'propose that we adjourn today until' ->

Date index: 2024-11-15
w