Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "providing a briefing every quarter " (Engels → Frans) :

Ideally, because the GDP statistics are updated every quarter by Statistics Canada, the PBO should be in a position to provide quarterly updates to members of Parliament that explain the changes in the economy and the resultant impact on the fiscal plan.

Idéalement, puisque les statistiques sur le PIB sont actualisées chaque trimestre par Statistique Canada, le DPB devrait pouvoir présenter aux parlementaires des rapports trimestriels expliquant les changements qui se sont produits dans l'économie et leur incidence sur le plan financier.


Every quarter we receive data from the receiver general, and that becomes part of the data and provides a user-friendly fashion that can be used by parliamentarians or their staff, other analysts and Canadians.

Chaque trimestre, le receveur général nous transmet de l'information que nous intégrons aux données. Il s'agit là d'une façon conviviale de présenter l'information aux parlementaires ou à leur personnel, à d'autres analystes et à l'ensemble des Canadiens.


There are contribution agreements between the provinces and the municipalities under which the municipalities are required to provide a report about the jobs created by the Stimulus Fund every quarter.

Il y a des accords de contribution entre les provinces et les municipalités en vertu desquels les municipalités ont l'obligation de fournir, chaque trimestre, un rapport au sujet des emplois créés par le Fonds de stimulation.


What does the Commission say to providing a briefing every quarter or every six months?

La Commission est-elle d’accord d’informer notre commission tous les trimestres ou tous les six mois ?


The technical part of the directive, comprising Annexes I and II, includes the format and content for accident investigation reports: Annex I provides a brief synopsis and Annex II a list of the items of information that will form part of every accident report.

La partie technique de la directive, composée des annexes I et II, détermine le format et le contenu des rapports d’enquête sur les accidents. L’annexe I offre un bref résumé, tandis que l’annexe II dresse une liste des éléments d’information à mentionner dans chaque rapport d’enquête.


182. Welcomes the Commission's announcement that it will provide Parliament every quarter with a breakdown of the situation as regards the application of the N+2 rule, as Parliament requested in paragraph 27 of its resolution of 22 October 2003 on Structural Funds; trusts that cooperation between the two institutions in connection with this 'monitoring' activity will bear fruit, with particular regard to the identification of the reasons for the constant problems encountered in project realisation and of the best methods for managing projects;

182. se réjouit de l'annonce faite par la Commission de l'informer tous les trimestres de l'état de la situation en ce qui concerne l'application de la règle n+2, conformément à ce qu'il demandait au paragraphe 27 de sa résolution du 22 octobre 2003 sur les Fonds structurels ; espère que la collaboration des deux institutions dans le cadre de ce monitoring sera fructueuse, notamment en ce qui concerne la détection des causes des difficultés récurrentes dans l'exécution des projets ainsi que les meilleures pratiques de gestion des projets;


Whereas, with a view to ascertaining the nature of irregular practices and the financial effects of irregularities and to recovering sums wrongly paid, provision should be made for any irregularities detected to be reported to the Commission every quarter; whereas in addition to such reports information must also be provided on the progress of judicial or administrative procedures;

considérant que, en vue de connaître la nature des pratiques irrégulières et les effets financiers des irrégularités ainsi que de recouvrer les sommes indûment versées, il est nécessaire de prévoir la communication trimestrielle à la Commission des cas d'irrégularités décelés; que cette communication doit être complétée par des indications relatives au déroulement des procédures administratives ou judiciaires;


Each competent authority is obliged to publish, once every quarter, details of the number of detentions ordered and rules on the information to be provided.

Chaque autorité compétente est obligée de publier trimestriellement des informations concernant le nombre d'immobilisations effectuées ainsi que des règles régissant ces informations.


If the committee agrees, I propose to provide a brief overview of the main elements of the bill, and my colleagues and I then will make every effort to answer any questions committee members may have with respect to what, as you can see, is very technical legislation.

Si le comité me le permet, je me propose de présenter un bref aperçu des principaux éléments du projet de loi. Ensuite, mes collègues et moi-même essaierons de notre mieux de répondre à toute question que vous auriez.


During the entire submarine problem it was to the family resource centres that each of the individual families were brought for briefings every few hours and provided with all manner of information that we knew at the time.

Pendant toute la durée de la tragédie du sous-marin, chacune des familles a été amenée à intervalle régulier au centre de ressources pour obtenir l'information dont nous disposions à ce moment-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'providing a briefing every quarter' ->

Date index: 2021-03-30
w