Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "say to providing a briefing every quarter " (Engels → Frans) :

Ideally, because the GDP statistics are updated every quarter by Statistics Canada, the PBO should be in a position to provide quarterly updates to members of Parliament that explain the changes in the economy and the resultant impact on the fiscal plan.

Idéalement, puisque les statistiques sur le PIB sont actualisées chaque trimestre par Statistique Canada, le DPB devrait pouvoir présenter aux parlementaires des rapports trimestriels expliquant les changements qui se sont produits dans l'économie et leur incidence sur le plan financier.


The board gets a quarterly report on share price performance versus peers versus the market, a summary of what the sell-side analysts are saying every quarter.

Le conseil obtient un rapport trimestriel sur le prix des actions par comparaison aux actions équivalentes et à l'ensemble du marché, un résumé de ce que les analystes de la vente disent chaque trimestre.


What does the Commission say to providing a briefing every quarter or every six months?

La Commission est-elle d’accord d’informer notre commission tous les trimestres ou tous les six mois ?


Did the minister say that his government will provide broadband to every community in Canada?

Le ministre a-t-il dit que son gouvernement allait doter toutes les collectivités au Canada d'un service à large bande?


The technical part of the directive, comprising Annexes I and II, includes the format and content for accident investigation reports: Annex I provides a brief synopsis and Annex II a list of the items of information that will form part of every accident report.

La partie technique de la directive, composée des annexes I et II, détermine le format et le contenu des rapports d’enquête sur les accidents. L’annexe I offre un bref résumé, tandis que l’annexe II dresse une liste des éléments d’information à mentionner dans chaque rapport d’enquête.


182. Welcomes the Commission's announcement that it will provide Parliament every quarter with a breakdown of the situation as regards the application of the N+2 rule, as Parliament requested in paragraph 27 of its resolution of 22 October 2003 on Structural Funds; trusts that cooperation between the two institutions in connection with this 'monitoring' activity will bear fruit, with particular regard to the identification of the reasons for the constant problems encountered in project realisation and of the best methods for managing projects;

182. se réjouit de l'annonce faite par la Commission de l'informer tous les trimestres de l'état de la situation en ce qui concerne l'application de la règle n+2, conformément à ce qu'il demandait au paragraphe 27 de sa résolution du 22 octobre 2003 sur les Fonds structurels ; espère que la collaboration des deux institutions dans le cadre de ce monitoring sera fructueuse, notamment en ce qui concerne la détection des causes des difficultés récurrentes dans l'exécution des projets ainsi que les meilleures pratiques de gestion des projets;


Mr President, ladies and gentlemen, lastly, I would like, if I may, to take the opportunity provided by this debate on the Commission’s programme to say a few very brief words on the goals of the Italian Presidency with a view to the December European Council, a subject to which I shall, of course, return with you in more detail during the next plenary session in Brussels.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi enfin de saisir l’occasion qui m’est offerte par ce débat sur le programme de la Commission pour dire quelques mots à propos des ambitions de la présidence italienne en vue du Conseil européen de décembre, en me promettant naturellement de revenir avec vous sur ce thème avec un exposé plus détaillé lors de la prochaine session plénière de Bruxelles.


I want to say something brief about the transparency directive, namely that I am glad – although I take a rather different line from the Commission on this – that we have not got the rules on quarterly reporting that had been proposed, which I believe would have added little value in relation to the extra effort and additional bureaucracy.

Je voudrais parler brièvement de la directive "transparence". Je suis content - bien que ma position soit assez différente de celle de la Commission sur ce sujet - que l’obligation d’information trimestrielle qui avait été proposée ait été rejetée, car elle aurait selon moi ajouté peu de valeur par rapport à l’effort et à la paperasserie supplémentaires.


(4) The IAS Regulation provides that, to adopt an international accounting standard for its application in the Community, it is necessary that it meets the basic requirement of the Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 on the annual accounts of certain types of companies(5) and of the Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 on consolidated accounts(6), that is to say that its application results in a true and fair view of the financial position and performance of an enterprise - this principle being considered ...[+++]

(4) Le règlement IAS prévoit que, pour adopter une IAS en vue de son application dans la Communauté, il est nécessaire qu'elle respecte les exigences minimales de la quatrième directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés(5) et de la septième directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 concernant les comptes consolidés(6), à savoir que l'application de cette norme doit donner une image fidèle et honnête de la situation financière et des résultats d'une entreprise, ce principe étant apprécié à la lumière desdites directives sans impliquer, toutefois, une stricte confo ...[+++]


[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, if the minister had briefed the official opposition and the third party first, before briefing every member of the media in town, we would not have to rely on what journalists say.

[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, si au lieu de briefer tous les journalistes en ville, le ministre avait briefé avant l'opposition officielle et le troisième parti, nous n'aurions pas besoin de nous fier à ce que disent les journalistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say to providing a briefing every quarter' ->

Date index: 2024-08-02
w