Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question turkish membership might " (Engels → Frans) :

André, maybe before you begin you could just clarify for the chair—because the committee is usually way ahead of the chair on these things—the composition of the body in question and where some of the membership might come from.

André, pour ma gouverne,—étant donné que les membres du comité sont habituellement mieux renseignés que moi—pourriez-vous préciser qui fait partie de ce comité.


I believe that on the question tabled by some colleagues as to whether these relations are linked to Turkey’s eventual membership of the European Union, my position is that the deeper and more successful trade and economic relations develop, the more successful Turkish membership negotiations will advance.

Je leur dirais que plus nos relations économiques et commerciales seront développées et couronnées de succès, plus les chances de réussite des négociations d’adhésion seront élevées.


I believe that on the question tabled by some colleagues as to whether these relations are linked to Turkey’s eventual membership of the European Union, my position is that the deeper and more successful trade and economic relations develop, the more successful Turkish membership negotiations will advance.

Je leur dirais que plus nos relations économiques et commerciales seront développées et couronnées de succès, plus les chances de réussite des négociations d’adhésion seront élevées.


Do they not envisage that the settlement of the European Union's budget for the next seven years or the question of Turkish membership might make some demands on the Commission's attention between now and November?

Ne pensent-elles pas que la fixation du budget de l’Union européenne pour les sept prochaines années ou que la question de l’adhésion de la Turquie pourraient requérir l’attention de la Commission d’ici à novembre?


We expect Turkish membership to have a positive effect in the future, not least on the developments in what we might call the extended Middle East.

Nous espérons que l’adhésion turque aura un effet positif sur l’avenir, en particulier sur la situation dans cette région que nous pourrions appeler le Moyen-Orient élargi.


Nevertheless, let me say that the crucial question, in my view, is this: will Turkish membership make Europe stronger or weaker?

Néanmoins, je voudrais dire que la question cruciale, selon moi, est la suivante: l’adhésion de la Turquie renforcera-t-elle ou affaiblira-t-elle l’Europe?


On the question of EU membership of Turkey, he echoed the Committee's position, outlined in its own-initiative Opinion published in July. Namely, that the start of EU membership negotiations with the Turkish government would be desirable assuming that the European Commission had firmly established that a 'critical mass' of progress towards achieving the Copenhagen Criteria had been achieved.

Sur la question de l'adhésion de la Turquie à l'UE, il s'est fait l'écho de la position de la Commission, indiquée dans l'avis d'initiative du CESE publié en juillet, à savoir que l'ouverture des négociations d'adhésion avec le gouvernement turc serait souhaitable, pour autant que la Commission européenne ait établi clairement que l'on est parvenu pour ce pays à une "masse critique" de progrès pour satisfaire aux critères de Copenhague.


I will draw the attention of honourable senators to two magnificent books that might help us address these questions, since Turkish governments past and present have barely acknowledged or appropriately dealt with these historic questions.

J'attire l'attention des sénateurs sur deux ouvrages magnifiques qui pourraient peut-être nous aider à examiner ces question, puisque les gouvernements turcs d'hier et d'aujourd'hui ont à peine reconnu ou examiné comme il convient ces questions historiques.


However, most representatives were wary about agreeing to such a possibility as they thought it would be unnecessary if suspension of rights achieved the desired effects and felt there might be a danger that this would call into question the irreversibility of membership of the Union. 34. As for the possibility of complaints by individual natural persons concerning human rights, the great majority of members of the Group makes the point that there is at present an inconsistency in the fact that, while the Member ...[+++]

Néanmoins, la plupart des membres se montrent réticents à accepter cette possibilité, qui leur paraît inutile si la suspension des droits produit les effets souhaités, ou en raison des risques que comporterait la remise en question de l'irréversibilité de l'appartenance à l'Union. 34. En ce qui concerne la possibilité que des individus introduisent des recours en matière de droits de l'homme, une large majorité des membres du Groupe souligne que l'on bute actuellement sur une incohérence : si les Etats membres sont soumis aux mécanis ...[+++]


Senator Raine: I might be opening a can of worms with my question but, on the question of band membership, does anything in the Indian Act require a band to include any specifics in their membership code?

Le sénateur Raine : Je crains d'ouvrir une boîte de Pandore en posant ma question mais, en ce qui concerne l'appartenance à une bande, les dispositions de la Loi sur les Indiens obligent-elles les bandes à adopter certaines règles d'appartenance?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question turkish membership might' ->

Date index: 2024-08-17
w