Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reason enough now » (Anglais → Français) :

The question, of course, is whether the new regime that took office after Turkmenbashi’s death has brought change to that situation – and I would like to hear from the Council and the Commission what changes and improvements they have observed over recent years – and whether that is reason enough now really to set about concluding and signing the trade agreement.

Aujourd’hui, nous devons bien entendu nous demander si le régime en place depuis le décès de Turkmenbashi a apporté des changements dans ce domaine – et j’aimerais que la Commission et le Conseil nous exposent les changements et les améliorations qu’ils ont pu observer au cours des dernières années – et si ces changements suffisent réellement à nous convaincre de conclure et de signer cet accord commercial.


The reason we are now in the situation where the bridge must be replaced without delay is that the previous government was extremely negligent with regard to the funding and maintenance required to preserve the Champlain Bridge. Although a number of ministers from the former government came from the Montreal region, oddly enough, a former mayor from Roberval is now working on this file.

me si plusieurs ministres de l'ancien gouvernement venaient de la région immédiate de Montréal, c'est un gars de Roberval, un ancien maire, qui travaille à ce dossier aujourd'hui, ce qui est assez particulier.


Perhaps this is not repeated frequently enough: there was a mass killing at the École Polytechnique where the now infamous Marc Lépine decided, just like that, to shoot at people for one single reason: they were women.

On ne le dit peut-être pas suffisamment: il y avait eu la tuerie à l'École polytechnique alors qu'un dénommé Marc Lépine s'y était présenté et avait décidé, comme ça, de tirer sur des gens pour une seule raison: elles étaient des femmes.


The capital held in sovereign wealth funds now totals well over USD 3 trillion, which is twice as much as that held in hedge funds: reason enough for us now to look into this whole business.

Le capital détenu par les fonds souverains dépasse à présent bien les 3 billions de dollars, ce qui est deux fois autant que celui des fonds spéculatifs: c'est une raison suffisante pour que nous examinions toute cette affaire.


It has by now become a matter of common knowledge that mercury is highly toxic, and that is of course reason enough why it needs to be taken out of circulation.

Il est à présent de notoriété publique que le mercure est très toxique et c’est évidemment une raison suffisante pour le retirer de la circulation.


Now, instead of reasonable grounds, reasonable suspicion is enough.

Maintenant, on a décidé qu'au lieu d'un motif raisonnable, ce serait un soupçon raisonnable.


As a result, oil companies now have profit margins—just in refining—of 23¢, whereas most experts say that refining margins of 5¢ to 7¢ would be enough to guarantee reasonable profits.

Cela fait que les compagnies de pétrole engrangent maintenant des marges de profit — au raffinage seulement — de 23 ¢, alors que la plupart des experts disent que si les compagnies faisaient des marges de raffinage de 5 ¢ à 7 ¢, ce serait bien suffisant pour obtenir des profits raisonnables.


Those are enough good reasons when we will be dealing with international cooperation, funding, infrastructure facilities and many questions which concern what we have done up to now and how we can improve in the future.

Ce seront d’assez bonnes raisons quand nous traiterons de la coopération internationale, du financement, des infrastructures et de nombreuses questions concernant ce que nous avons fait jusqu’à présent et comment nous pouvons l’améliorer à l’avenir.


It also has to be clear to us, though, that stability is an achievable goal only if the European Union is strong enough to develop the ability to master these tasks; that, for example, was why the Constitutional Treaty was a retrospective attempt at really making the addition of ten new Member States workable in institutional terms and in terms of the objectives involved, and the reason why we are in such difficulties now is that the ratification process is going nowhere.

Il faut toutefois également savoir que la stabilité est un objectif réalisable si l’Union européenne se montre assez forte pour développer la capacité de mener ces tâches à bien; c’est pour cela, par exemple, que le traité constitutionnel était une tentative rétrospective visant à rendre l’arrivée de dix nouveaux États membres vraiment gérable en termes institutionnels et au niveau des objectifs, et que nous nous retrouvons dans de telles difficultés aujourd’hui que le processus de ratification est dans l’impasse.


In 19 years MPs will now get 75 per cent of their salary in pension, rather than 15, as it was before, rather than the 35 to 40 years it takes anybody in this gallery, anybody who is not down at this level, to receive a pension plan. That is the difference, and that is why it is too lucrative (1220) The generous pensions MPs are paid are almost universally viewed as reasonable compensation for the fact that we do not pay members of Parliament enough in salari ...[+++]

Les députés pourront maintenant toucher une pension équivalant à 75 p. 100 de leur traitement après 19 années de service au lieu de 15 comme auparavant, à comparer avec les 35 à 40 années de service qu'il faut à n'importe qui dans la tribune, à quiconque ne se trouve pas au niveau du parquet de la Chambre, pour bénéficier d'un régime de retraite; voilà la différence, et c'est pourquoi ce régime de retraite nous paraît trop lucratif (1220) Les généreuses allocations de retraite versées aux députés passent aux yeux ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason enough now' ->

Date index: 2024-04-08
w