Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reforms does nothing " (Engels → Frans) :

Furthermore, progress on labour market reforms does nothing to impede efforts to stimulate investment and technical progress.

De plus, les progrès accomplis sur le front des réformes du marché du travail n'entravent en rien les efforts de stimulation de l'investissement et du progrès technique.


If the EU does nothing, countries like China are given no incentive to reform or reduce overcapacities.

Si l'Union n'agit pas, des pays tels que la Chine ne seront pas incités à entreprendre des réformes ou réduire leurs surcapacités.


That bill does nothing to reform this outdated, archaic institution where appointments are strictly partisan.

Or ce projet ne réforme en rien cette institution désuète et archaïque où les nominations sont strictement partisanes.


The fact that Russia’s economic growth is closely tied to the rise in energy resource prices on the world market, and has not been accompanied by social and economic reforms, does nothing to engender confidence in long–term and stable growth in that country.

Le fait que la croissance économique de la Russie soit essentiellement due à la hausse des prix des ressources énergétiques sur le marché mondial et qu’elle n’ait pas été accompagnée de réformes socio-économiques ne fait rien pour laisser espérer une croissance stable et à long terme dans ce pays.


The fact that Russia’s economic growth is closely tied to the rise in energy resource prices on the world market, and has not been accompanied by social and economic reforms, does nothing to engender confidence in long– term and stable growth in that country.

Le fait que la croissance économique de la Russie soit essentiellement due à la hausse des prix des ressources énergétiques sur le marché mondial et qu’elle n’ait pas été accompagnée de réformes socio-économiques ne fait rien pour laisser espérer une croissance stable et à long terme dans ce pays.


The EU has an important role to play in promoting the rule of law and respect for human rights, but its habit of flouting its own rules does nothing to encourage reform among the worst regimes.

L’UE joue un rôle important en ce qu’elle encourage l’État de droit et le respect des droits de l’homme, mais son habitude qui consiste à bafouer ses propres règles n’incite pas les pires régimes à changer les leurs.


Furthermore, progress on labour market reforms does nothing to impede efforts to stimulate investment and technical progress.

De plus, les progrès accomplis sur le front des réformes du marché du travail n'entravent en rien les efforts de stimulation de l'investissement et du progrès technique.


Furthermore, the proposed reform does nothing to improve the situation of Community producers, which has steadily worsened each time the COM in bananas has been amended.

Par ailleurs, la réforme proposée n’améliore en rien la situation des producteurs communautaires dont la situation n'a cessé de se dégrader au rythme des modifications successives de l'OCM banane.


However, the lack of provisions allowing civil society organisations to play a full, effective role in shaping Community policies and decisions and to give substance to civil dialogue, constitutes a major shortcoming in the draft constitution and does nothing to further long-lasting reform of the processes by which the people are governed.

Cependant, l'absence de dispositions permettant aux organisations de la société civile d'être effectivement partie prenante de la formation des politiques et des décisions communautaires et de donner corps au dialogue civil constitue une lacune importante du projet de Constitution et ne favorise pas une réforme durable des processus par lesquels les citoyens sont gouvernés.


If Ms Evan's report does nothing else, it has brought to our attention the need to speed up the process, because that is at the heart of the reform of our procedures generally: implementation, how it is done, rather than innovation, is now always the motto.

Au moins le rapport de Mme Evans a-t-il attiré notre attention sur la nécessité d'accélérer le processus, car c'est ce qui est généralement au cœur de la réforme de nos procédure : la devise qui revient toujours aujourd'hui est la mise en œuvre, ses modalités, plutôt que l'innovation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reforms does nothing' ->

Date index: 2023-12-15
w