Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regarding a question which senator whelan asked » (Anglais → Français) :

I wish to clarify something regarding a question which Senator Whelan asked.

Je souhaite préciser un point concernant la question posée par le sénateur Whelan: les comités d'experts ne prendront pas de décisions.


That goes back to the question which Senator Kelleher asked a moment ago.

Cela nous ramène à la question que posait le sénateur Kelleher il y a un moment.


Let me get my head around the answer to the question having to do with 4(1)(b), which Senator Joyal asked and which has been asked by others as well.

J'essaie de comprendre votre réponse à la question relative à l'alinéa 4(1)b) que le sénateur Joyal et d'autres personnes ont posée.


In addition to those two e-mails, on 27 May 2009 the applicant submitted an initial request for review, asking the selection board to reconsider its original decision regarding the marking of her written test (b) – a request for review in which the applicant was successful – and on 10 July 2009 she submitted a second request for review, regarding written test (c), following which the board upheld its marking of the test in question, as notified to the ...[+++]

En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre ...[+++]


The Tribunal also finds that, with regard to the second part of the note of 28 July 2009, in which the applicant, by asking to be admitted to the oral test, might be considered to be challenging the decision not to admit her to the oral test, the wording of the note in question does not contain a statement of any plea or argument in law or in fact supporting the request for amendment of that decision.

Le Tribunal constate ensuite, que, à l’égard du second volet de la note du 28 juillet 2009, par lequel la requérante, en demandant son admission à participer à l’épreuve orale, pourrait être regardée comme contestant la décision de non-admission à l’épreuve orale, le texte de la note en cause ne comporte l’exposé d’aucun moyen ni argument de droit ou de fait à l’appui de la demande de modification de ladite décision.


C. whereas the means by which the Union aims to achieve the objectives highlighted above, among them the fight against terrorism, include (but are not limited to) restrictive measures (sanctions) against the governments of third States, natural or legal persons, groups or non-State entities; whereas questions are still being asked as to what extent the UN and the EU have produced sufficient evidence of the success of such measures in restricting the financing of acts of terrorism; and having ...[+++]

C. considérant que les moyens dont dispose l'Union pour réaliser les objectifs précisés ci–dessus, notamment la lutte contre le terrorisme, incluent des mesures restrictives (sanctions), sans que ce soient les seuls moyens, à l'encontre de gouvernements de pays tiers, de personnes physiques ou morales, de groupes ou d'entités non étatiques; considérant qu'il y a encore des interrogations sur la question de savoir si les Nations unies et l'Union européenne ont apporté suffisamment de preuves de l'efficacité de ces mesures pour restreindre le financement du terrorisme et tenant compte des répercussions notables qu'ont eues ces mesures sur ...[+++]


While I am on my feet, as a result of a question which Senator Forrestall asked me yesterday, I would draw his attention to the release today of a document, " The National Security Committee of Parliamentarians," which is a consultation paper to help inform the creation of a committee of parliamentarians to review national security.

Comme j'ai la parole, pour donner suite à une question que le sénateur Forrestall m'a posée hier, je voudrais attirer l'attention sur la publication, aujourd'hui, d'un document intitulé «Un comité parlementaire chargé de la sécurité nationale», qui est un document de consultation destiné à orienter la création d'un comité de parlementaires mandatés pour examiner la sécurité nationale.


With regard to what I said a few minutes ago – I believe with regard to Question No 5, again on Iraq – Europe has recently begun initiatives in order to participate in the humanitarian aid programme for the country, but we do not have this information, which can, of course, be discovered in other ways, for example by asking the organ ...[+++]

En ce qui concerne ce que je viens de dire - à propos de la question n° 5, je crois, toujours sur l’Irak -, l’Europe a entrepris récemment des initiatives pour participer au programme d’aide humanitaire en faveur de ce pays, mais nous ne connaissons pas ces données, qu’il y a certainement moyen de connaître par d’autres voies, par exemple en s’adressant aux organisations et aux États qui sont présents en Iraq et qui sont probablement au courant de ces données.


I refer to question H-0978/00 I asked at the plenary session in Strasbourg in January regarding the organisation PROMEURO and would ask the Commission to justify the expenditure of EUR 117 700 to an overtly propagandist organisation, and also to provide me with details, in writing if necessary, of any and all bodies and organisations with EU-wide individual memberships of less than 1 000 which the EU budget curre ...[+++]

La présente question fait suite à la question H-0978/00 qui a été posée lors de la période de session de janvier, à Strasbourg, au sujet de l'organisation "PROMEURO". La Commission pourrait-elle justifier le versement de 117 700 euros en faveur de cette organisation ouvertement propagandiste ? Pourrait-elle également donner des informations, si nécessaire par écrit, sur tous les organes et organisations qui comptent moins de 1 000 membres à l'échelle de l'Union européenne, et qui bénéficient actuellement d'un soutien en provenance du budget communautaire, financier ou en nature, ou qui en ont bénéficié au cours des cinq dernières années ...[+++]


The Chairman: I have a second question which bears on a question which Senator Maheu asks routinely about taking the sales tax off books and magazines.

Le président: J'ai une deuxième question rattachée à une question que pose couramment le sénateur Maheu au sujet de l'exemption du livre et du magazine de la taxe de vente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regarding a question which senator whelan asked' ->

Date index: 2022-08-27
w