Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiterated again last fall " (Engels → Frans) :

The solicitor general has repeated his pledge from last summer and again last fall to introduce new legislation on money laundering and cross-border currency controls.

Le solliciteur général a réitéré l'engagement qu'il a pris l'été dernier, puis de nouveau à l'automne, de présenter de nouveaux projets de loi concernant le blanchiment d'argent et le contrôle de la circulation transfrontière des fonds.


6. Reiterates again its support for the two-state solution, on the basis of the 1967 borders, with Jerusalem as the capital of both states, with the State of Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian state living side by side in peace and security; stresses again that non-violent means are the only way to achieve a just and lasting peace between Israelis and Palestinians; reiterates that the Gaza Strip must be part of the future Palestinian state;

6. réaffirme une fois de plus son appui à la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, l'État d'Israël et un État palestinien indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; souligne à nouveau que seuls des moyens non violents permettront de parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens; réaffirme que la bande de Gaza doit faire partie du futur État palestinien;


6. Reiterates again its support for the two-state solution, on the basis of the 1967 borders with Jerusalem as the capital of both states, with the State of Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian state living side by side in peace and security; stresses again that non-violent means are the only way to achieve a just and lasting peace between Israelis and Palestinians;

6. réaffirme une fois de plus son appui à la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, l'État d'Israël et un État palestinien indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; souligne une fois de plus que seuls des moyens non violents permettront de parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens;


101. Deplores the fact that Belarus remains the last country on the European continent to retain the death penalty; reiterates again that the executions of Dmitri Konovalov and Vladislav Kovalev are deeply regrettable; repeats its call to Belarus to implement a moratorium on the death penalty, which should ultimately lead to its abolition;

101. déplore le fait que la Biélorussie reste le dernier pays sur le continent européen à ne pas avoir aboli la peine de mort; rappelle une nouvelle fois que les exécutions de Dmitri Konovalov et Vladislav Kovalev sont profondément regrettables; invite une fois encore la Biélorussie à appliquer un moratoire sur la peine de mort, qui conduira, à terme, à son abolition;


106. Deplores the fact that Belarus remains the last country on the European continent to retain the death penalty; reiterates again that the executions of Dmitri Konovalov and Vladislav Kovalev are deeply regrettable; repeats its call to Belarus to implement a moratorium on the death penalty, which should ultimately lead to its abolition;

106. déplore le fait que la Biélorussie reste le dernier pays sur le continent européen à ne pas avoir aboli la peine de mort; rappelle une nouvelle fois que les exécutions de Dmitri Konovalov et Vladislav Kovalev sont profondément regrettables; invite une fois encore la Biélorussie à appliquer un moratoire sur la peine de mort, qui conduira, à terme, à son abolition;


Members of the House will recall that that defence policy review has been promised since the 2002 throne speech, and it was reiterated again last fall.

Les députés se rappelleront que l'examen de la politique de défense nous est promis depuis le discours du Trône de 2002.


This is why we need to reiterate once again the fact that sexual orientation is a matter falling within the remit of the individual’s rights of privacy. It is guaranteed by international human rights law, according to which equality and non-discrimination should be promoted, while freedom of expression should be guaranteed.

C’est pourquoi nous devons faire une nouvelle fois observer que l’orientation sexuelle est une question qui relève du droit de l’individu à la vie privée, droit garanti par le droit international relatif aux droits de l’homme, en vertu duquel le principe d’égalité et de non-discrimination doit être protégé et la liberté d’expression garantie.


Mr. Charlie Penson (Peace River, CPC): Mr. Speaker, when the Prime Minister and his Minister of Finance were caught lowballing the surplus again last fall, they were sufficiently embarrassed and concerned about their lack of credibility that they appointed Tim O'Neill to study the situation.

M. Charlie Penson (Peace River, PCC): Monsieur le Président, lorsque le premier ministre et son ministre des Finances ont été pris sur le fait à sous-évaluer encore une fois l'excédent, l'automne dernier, ils étaient suffisamment embarrassés et préoccupés par leur manque de crédibilité pour charger Tim O'Neill d'examiner la situation.


However, again last fall, going in there with Minister Peterson, we were able to reactivate it meet and greet, and see how we can work together and then we'd put that back on the table.

Cependant, l'automne dernier, encore, quand nous sommes allés là-bas avec le ministre Peterson, nous avons pu raviver nos rapports—nous rencontrer, voir comment nous pouvons travailler ensemble—et nous avons remis le sujet sur la table.


The minister promised it a year ago, again last fall and it finally came in this spring. We are grateful for it after a 50-year wait.

Il avait été promis par le ministre il y a un an et de nouveau l'automne dernier, mais c'est finalement au printemps qu'il a été présenté et nous en sommes heureux, même s'il a fallu attendre 50 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiterated again last fall' ->

Date index: 2025-01-13
w