Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolution should offer fair " (Engels → Frans) :

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, all the governments of Canada have entered into an agreement that is fair. It reflects the reality that if we are going to keep a publicly funded health care system in this country and operate on the right principles then we should offer cash payments to people who were harmed in a way that was avoidable.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, tous les gouvernements du Canada sont parvenus à une entente juste qui tient compte de la réalité, c'est-à-dire que, si nous voulons conserver au Canada un système de santé public qui fonctionne selon les bons principes, nous ne devons offrir d'indemnité en argent qu'aux personnes qui ont subi un préjudice qui aurait pu être évité.


The ODR platform should offer, free of charge, an electronic case management tool which enables ADR entities to conduct the dispute resolution procedure with the parties through the ODR platform.

La plateforme de RLL devrait proposer gratuitement un outil de gestion électronique des affaires qui permette aux entités de REL de mener la procédure de règlement des litiges avec les parties par l'intermédiaire de la plateforme de RLL.


The ODR platform should offer an electronic translation function which enables the parties and the ADR entity to have the information which is exchanged through the ODR platform and is necessary for the resolution of the dispute translated, where appropriate.

La plateforme de RLL devrait offrir une fonction de traduction électronique permettant aux parties et à l'entité de REL d'obtenir, au besoin, la traduction des informations échangées via la plateforme de RLL et nécessaires au règlement du litige.


Mr. Rossetti, it's my sense that with respect to what we've heard brought forward as problematic, the resolutions being offered, if they work the way we're hearing, should get us into a good place.

Monsieur Rossetti, j'ai l'impression que, concernant les problèmes qui ont été isolés, les solutions offertes, si elles fonctionnent bien comme on nous le dit, devraient améliorer la situation.


In the field of consumer protection, the Commission has adopted a Recommendation establishing minimum quality criteria which out-of-court bodies involved in the consensual resolution of consumer disputes should offer to their users.

Dans le domaine de la protection des consommateurs, la Commission a adopté une recommandation qui établit les critères minimaux de qualité que les instances extrajudiciaires chargées de la résolution consensuelle des litiges de consommation doivent offrir à leurs utilisateurs.


In appointing the auction platforms and the clearing system or settlement system connected to them, account should be taken of the solutions offered by candidates to provide for cost-efficiency, full, fair and equitable access to bid in the auctions for small and medium-sized enterprises and access for small emitters, and robust auction supervision including the provision of an extra-judicial dispute resolution ...[+++]

Lors de la désignation des plates-formes d’enchères et du système de compensation ou de règlement qui leur est connecté, il y a lieu de tenir compte des solutions proposées par les candidats en vue de garantir la rentabilité de leur système, le plein accès, juste et équitable, des petites et moyennes entreprises aux enchères, ainsi que l’accès des petits émetteurs, et une solide surveillance des enchères, y compris la mise en place d’un mécanisme de règlement extrajudiciaire des litiges.


These obligations should be fair and offer an adequate level of protection to those concerned.

Ces obligations devraient être équitables et offrir un niveau adéquat de protection aux personnes concernées.


A Commission Recommendation of 1998 sets out the minimum guarantees that out-of-court bodies should offer the consumer to ensure their complaints are treated with rigour, fairness and independence.

Une recommandation de la Commission , de 1998, définit les garanties minimales que les organes extrajudiciaires doivent offrir aux consommateurs pour assurer un traitement rigoureux, équitable et indépendant de leurs plaintes.


This government should offer to help broker a resolution between Taiwan and China.

Le gouvernement devrait offrir ses bons offices pour trouver une solution acceptable pour Taiwan et la Chine.


As you know, in this method of settling long-lasting disputes where both parties have their heels dug in and are not budging, if getting the business up and going again is the prime goal of the arbitrator, then I think final offer dispute resolution should certainly be a part of the arbitrator's options.

Comme vous le savez, cette méthode de règlement de différends de longue durée où les deux parties campent sur leurs positions et refusent de bouger, devrait certainement faire partie des options de l'arbitre si le but premier est bien de remettre en route l'entreprise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolution should offer fair' ->

Date index: 2023-12-03
w