Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respondents were interviewed across europe " (Engels → Frans) :

A total of 31,868 people were interviewed across the EU Member States and in the candidate countries.

Au total, 31 868 personnes ont été interrogées dans les États membres de l’Union et dans les pays candidats.


By the end of the century, diplomatic missions were common across Europe. Francis I is credited with the spread of permanent missions in Europe.

C'est à François I qu'on doit la généralisation des missions permanentes en Europe.


Around 25,000 respondents were interviewed across Europe between 27 March and 1 May 2006.

Près de 25 000 personnes ont été interrogées dans toute l’Europe, entre le 27 mars et le 1 mai 2006.


Today's proposal on professional qualifications responds to the need to have a smooth system of recognition of qualifications in order to support the mobility of professionals across Europe.

La proposition présentée aujourd’hui sur les qualifications professionnelles répond à la nécessité de disposer d’un système efficace de reconnaissance des qualifications afin de favoriser la mobilité des professionnels en Europe.


If the burden were sensibly spread across Europe then there would not be a problem at all.

Si le fardeau était raisonnablement réparti dans toute l’Europe, il n’y aurait pas du tout de problème.


For nearly 20 years, the majority of the population of the former Yugoslavia has been denied the opportunity of travelling freely across Europe, which is something they were used to previously, when they were still citizens of the now collapsed socialist federation.

Durant près de 20 ans, la très grande majorité des citoyens de l’ancienne Yougoslavie s’est vu refuser la possibilité de voyager librement en Europe, chose à laquelle elle avait été habituée auparavant, lorsque ces gens étaient encore citoyens de la fédération socialiste aujourd’hui disparue.


The Commission so far is seeking to remain silent about that period, a period when the assets of the petitioners were being seized and some were being made bankrupt, when policy-holders were at risk if the reserves were not there and when other insurance undertakings across Europe were having to comply with the directive, a period when the English courts in various rulings said that Lloyd’s did not have a system in place for making proper reserves.

Jusqu’ici, la Commission s’efforce de garder le silence sur cette période, une période où les actifs des pétitionnaires ont été saisis et certains ont fait faillite, où les possesseurs d’une police couraient un risque si les réserves n’existaient pas et où d’autres compagnies d’assurance en Europe étaient tenues de se conformer à la directive, une période pendant laquelle les tribunaux anglais, dans plusieurs décisions, ont établi que la Lloyd’s ne disposait d’aucun système pour former des réserves appropriées.


They might be much more swayed by interviews with the Commissioner for Enlargement who has a much more silver tongue than I do, but I hope, as this democratic process rolls across Europe, that the honourable Member will see one country after another voting to come home.

Ils pourraient être bien plus influencés par les interviews du commissaire à l'élargissement, qui est un bien meilleur orateur que moi, mais j'espère qu'au fur et à mesure que ce processus démocratique se déroulera à travers toute l'Europe, l'honorable parlementaire assistera dans chaque pays à un vote favorable à l'adhésion.


And, Mr Cashman, you are quite deluded if you believe that this can only apply to cross-border trials, for if you were to establish a higher standard for the whole of Europe, your own people would blow up a storm, and if you were to create a lower standard across Europe, you would have to answer the question as to why you were treating the EU's citizens worse than your own.

Et, Monsieur Cashman, il est complètement illusoire de croire que cela ne peut être valable que pour les procès transfrontaliers, car si vous fixez un niveau plus élevé sur le plan européen, votre propre population se rebellera et si vous fixez un niveau plus faible, on vous demandera pourquoi vous traitez moins bien les ressortissants de l’UE que les vôtres.


Let us say that what I am given is photocopies of the actual polling report, probably from a reputable firm. However, I do not have the cover sheet which sets out, for example, that 2,004 respondents were interviewed between December 3 and December 5, according to XYZ statistical method.

Cela parce que je n'ai pas la page couverture qui indique, par exemple, que 2004 répondants ont été interviewés entre le 3 et le 5 décembre, d'après la méthode statistique XYZ.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respondents were interviewed across europe' ->

Date index: 2021-10-18
w