Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «romania has become topical once » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, the problem of stray dogs in Romania has become topical once again as a result of the planned lifting of the ban on killing these dogs that has been in place since 15 January 2008.

– (DE) Monsieur le Président, le problème des chiens errants en Roumanie est revenu à l’actualité en raison de la levée de l’interdiction, en vigueur depuis le 15 janvier 2008, d’abattre ces chiens.


In addition, to improve the joint application of the Schengen Borders Code and wider Schengen rules, and echoing the call made by President Juncker in his State of the Union address, the Communication invites the Council now to take the decision fully integrating Bulgaria and Romania into the Schengen area, with Croatia becoming a full member once all the criteria are met.

En outre, afin d'améliorer l'application conjointe du code frontières Schengen et des règles générales de Schengen et en écho à l'appel lancé par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union, la communication invite le Conseil à se prononcer en faveur d'une intégration complète de la Bulgarie et de la Roumanie dans l'espace Schengen, la Croatie en devenant membre à part entière dès que tous les critères seront rempl ...[+++]


If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.

Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.


However, in spite of the evidence and its recognised importance, the Black Sea area still does not enjoy the attention it deserves from the EU – an EU which was, in a way, compelled to address these problems once Bulgaria and Romania had become members in 2007.

Toutefois, malgré l’évidence et l’importance qu’on lui reconnait, la région de la mer Noire ne suscite pas l’attention qu’elle mérite de la part de l’Union - une Union qui était, d’une certaine manière, tenue d’aborder ces problèmes après l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie en 2007.


As a result of climate change and food prices which are already rising worldwide, this objective has become more topical once again and should therefore be included in the list of basic requirements in connection with the running of holdings.

Le changement climatique et la hausse des prix des denrées alimentaires déjà à l'œuvre aujourd'hui dans le monde entier ont replacé cet objectif au cœur de l'actualité.


A task that is behind schedule in the promotion of the free movement of labour is achieving comparability between Member States’ degrees and qualifications, which has become particularly topical following the 2004 enlargement and the accession of Bulgaria and Romania.

Un impératif qui se fait désirer en matière de promotion de la libre circulation des travailleurs, et dont l’urgence peut être particulièrement ressentie depuis l’élargissement de 2004 et l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, consiste à réaliser la comparabilité entre les diplômes et les qualifications des États membres.


What a colossal effort it must have involved for Romania and Bulgaria to undo the damage done by 45 years of mismanagement under Communist dictatorship in order to become democratic states under the rule of law; we should, for once, acknowledge what a long road these countries have had to travel.

La Roumanie et la Bulgarie ont dû consentir à un effort colossal pour réparer les dégâts occasionnés par quarante-cinq années de mauvaise gestion sous dictature communiste et devenir des États démocratiques soumis à l’État de droit; pour une fois, reconnaissons le long chemin que ces pays ont dû parcourir.


Gender selection has become topical, with all sorts of new rationales being put forward in its defence.

Le choix du sexe est devenu courant et on invoque toutes sortes de nouveaux motifs pour défendre cette pratique.


The federal-provincial division of powers issue will become irrelevant once Quebec has achieved sovereignty.

Cette question des partages des compétences entre le fédéral et les provinces sera d'ailleurs désuète quand le Québec deviendra un pays.


It can only become registered once it has fielded, under the present law, 50 candidates at a general election.

En vertu de la loi actuelle, un parti ne peut être enregistré que s'il a présenté au moins 50 candidats aux élections générales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romania has become topical once' ->

Date index: 2024-08-18
w