Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saint-jean to resume negotiations today » (Anglais → Français) :

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I understand that the parties intend to resume negotiations today. I would urge both sides to make every effort to settle their remaining differences.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je crois savoir que les parties ont l'intention de reprendre les négociations aujourd'hui et j'exhorterais les deux camps à tout mettre en oeuvre pour régler les derniers différends.


Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, today we are speaking about Bill C-32, which deals with protection of the environment.

M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, nous intervenons aujourd'hui sur le projet de loi C-32 qui a trait à la protection de l'environnement.


The Commission's assessment is based on a Joint Report agreed by the negotiators of the Commission and the United Kingdom Government, which was today endorsed by Prime Minister Theresa May during a meeting with President Jean-Claude Juncker.

L'évaluation de la Commission repose sur un rapport conjoint établi par les négociateurs de la Commission et du gouvernement du Royaume-Uni, que la Première ministre britannique, M Theresa May, a entériné aujourd'hui lors d'une réunion avec le président M. Jean-Claude Juncker.


Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Carlos Moedas, EU Commissioner for Research, Science and Innovation and Jean-Christophe Belliard, Deputy Secretary General of the European External Action Service launched today the EU4Innovation initiative together with the Eastern Partnership countries, in Yerevan.

M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, M. Carlos Moedas, commissaire européen chargé de la recherche, de la science et de l'innovation, et M. Jean-Christophe Belliard, secrétaire général adjoint du Service européen pour l'action extérieure, ont lancé aujourd'hui l'initiative EU4Innovation, lors d'une rencontre avec les pays du Partenariat oriental à Erevan.


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, today in Saint-Jean-sur-Richelieu, thousands of children from the Hautes-Rivières school board, along with their parents and teachers, marched in memory of the children of Beslan, Russia.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui à Saint-Jean-sur-Richelieu, des milliers d'enfants de la commission scolaire des Hautes-Rivières ont marché, avec leurs parents et leurs enseignants, en commémoration des enfants de Beslan, en Russie.


In view of the urgency of the decisions the staff and their families will have to make and since everyone has agreed to resume discussions on the basis of the mayor's proposal, how does the minister explain his latest about-face, his refusal to send officials to Saint-Jean to resume negotiations today, as he had promised?

Considérant l'urgence des décisions qu'ont à prendre les membres du personnel et leur famille, considérant que tous s'entendent pour reprendre les discussions sur la base de la proposition du maire de Saint-Jean, comment le ministre explique-t-il sa nouvelle volte-face en refusant d'envoyer ses délégués à Saint-Jean pour reprendre les négociations aujourd'hui, comme il s'y était engagé?


By using its veto in the UN Security Council last Monday, the United States took a very far-reaching and unfortunate step in its opposition to the court. I understand, however, that negotiations to find a compromise solution in the UN Security Council will be resumed later today.

En apposant leur droit de veto lors de la réunion du Conseil de sécurité des Nations unies avant-hier, les États-Unis ont franchi une étape très importante et très regrettable dans leur opposition à la Cour pénale, mais je crois savoir que les négociations visant à trouver une solution de compromis au sein du Conseil de sécurité des Nations unies reprendront dans le courant de la journée.


Today, the parliament has resumed its activities and the President is negotiating with her Prime Minister, which is why I feel that we must seize this opportunity.

Aujourd’hui, le Parlement reprend ses activités et la présidente renégocie avec son premier ministre, c’est pourquoi je crois qu’il faut saisir cette opportunité.


Will the minister, in the interest of the Saint-Jean community, resume negotiations on the basis of the proposal from the mayor of Saint-Jean, yes or no?

Eh bien, le ministre va-t-il, oui ou non, au nom des intérêts de la communauté de Saint-Jean, reprendre les négociations sur la base de la proposition du maire de Saint-Jean?


Like honourable Members, I welcome the United States’ efforts that have relaunched the Syrian/Israeli negotiations, despite the Syrian decision that they needed more time before resuming the talks that were scheduled to start again today.

À l'instar des honorables parlementaires, je me félicite des efforts des États-Unis qui ont permis de relancer les négociations entre la Syrie et Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saint-jean to resume negotiations today' ->

Date index: 2022-09-16
w