Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that the voters are wrong simply because " (Engels → Frans) :

The point is that you open a dangerous door if you say that the voters are wrong simply because their objection to seal hunting is aesthetic rather than rational or ethical.

Je n’en sais rien. Le fait est que ceux qui disent que les électeurs ont tort simplement parce que leur objection à la chasse aux phoques est davantage esthétique que rationnelle ou éthique s’engagent sur une voie dangereuse.


We have evidence that says this is not displacement; it is incremental. In terms of looking for those gazelles, respectfully, governments around the world have trouble picking winners, yet we have our evidence that says small businesses are generating growth simply because of their ma ...[+++]

Quant à la recherche des jeunes entreprises à fort potentiel de croissance, je dois dire sauf votre respect que les gouvernements du monde ont du mal à trouver les gagnants, mais nous avons des faits qui confirment que les petites entreprises créent de l'emploi simplement à cause de leur masse, à cause du nombre d'entreprises ap ...[+++]


Mr. Denis Lalonde: I wouldn't say that we have solved everything, simply because there are so many software applications and each one has to be checked individually to be sure that the problem has been solved.

M. Denis Lalonde: Je ne dirais pas qu'on a la solution à tout, pour la simple raison qu'il y a tellement de logiciels d'application qui existent qu'il faut examiner chaque application pour s'assurer d'avoir une solution.


I am not saying that is conceptually the wrong thing, because it is largely the executive branch that is responsible for foreign policy.

Je ne dis pas que cela est faux d'un point de vue conceptuel, parce que c'est en grande partie le pouvoir exécutif qui est responsable de la politique étrangère.


So I don't see how, as chair of this committee, you can say that those questions are off simply because it's being looked at elsewhere.

Alors je ne vois pas comment vous, le président du comité, pouvez dire que ces questions ne sont pas pertinentes simplement parce qu'elles sont à l'étude ailleurs.


However, is a people in the wrong simply because it is smaller in number?

Toutefois, un peuple est-il dans son tort du simple fait de son nombre plus réduit?


However, is a people in the wrong simply because it is smaller in number?

Toutefois, un peuple est-il dans son tort du simple fait de son nombre plus réduit?


I have seen the Liberal Party's poll statistics,which say we are on the wrong track, because 70% of Canadians appear to support the government's intention to get closer to the Americans through the missile defence shield.

J'ai vu les statistiques du sondage du Parti libéral, qui disent qu'on fait fausse route, parce que 70 p. 100 des gens au Canada semblent soutenir le gouvernement lorsqu'il veut se rapprocher des Américains par l'entremise du bouclier spatial.


I hope that on examination it will be understood that I say this in a mood of explanation and transparency, not apology or evasiveness, and it is necessary simply because of the material we are dealing with.

J’espère que l’on comprendra, après examen, que mes déclarations sont motivées par un souci de précision et de transparence et ne servent pas d’excuse ou de dérobade; elles sont nécessaires, tout simplement en raison du thème abordé.


To this end, I would like to say to our Turkish colleagues who are in the gallery, how in vain it would be, to fear that European defence might develop in competition, in parallel, and therefore redundantly, with defence based on the Atlantic Alliance. European defence is based on the Atlantic Alliance and it will continue in that direction, quite simply because Europe would not have the means to do otherwise.

À ce propos, je voudrais dire à nos collègues turcs qui se trouvent dans cette tribune combien serait vaine la crainte de voir la défense européenne se développer en concurrence, parallèlement et en faisant double emploi avec ce qui se fait au sein de l'Alliance. La défense européenne s'est construite au sein de l'Alliance atlantique, elle continuera de s'y développer, tout simplement parce que l'Europe n'aurait pas les moyens de faire autrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that the voters are wrong simply because' ->

Date index: 2021-07-30
w