Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "scandal if anything did happen " (Engels → Frans) :

Just last weekend, one of the young girls, who is about 14, was found passed out up at the ghetto, and we do not know what could have happened to her, or if anything did happen to her.

La fin de semaine dernière, une jeune fille d'environ 14 ans a été trouvée inanimée dans le ghetto, et personne ne sait ce qui a pu lui arriver.


Senator LeBreton: This question is from Jim Munson, who worked in the prime minister's office; but of course under Mr. Chretien, they did not do anything ever that was political, including shoveling taxpayers' dollars out the back door with the sponsorship scandal; and I did see the questions to the Prime Minister.

La sénatrice LeBreton : Voilà une question qui vient de Jim Munson, qui a travaillé au cabinet du premier ministre. Mais bien sûr, sous M. Chrétien on n'y faisait rien qui soit politique, surtout pas détourner l'argent des contribuables dans le scandale des commandites. J'ai vu les questions posées au premier ministre.


I hope that we will not have to deal with any tragedies of this nature in the next few months, but imagine the scandal if anything did happen and the Member States had not ratified the recent agreements on the level of compensation.

J’espère que nous ne devrons pas faire face à des tragédies de ce type au cours des prochains mois, mais j’imagine le scandale si quelque chose devait se produire alors que les États membres n’auraient pas encore ratifié les récents accords relatifs au niveau de compensation.


If Fukushima has taught us anything, then it is, more than anything else, that we are unprepared for disasters, that we are unprepared for all sorts of things which could happen tomorrow and which, if they did, would have the gravest possible consequences.

Si nous avons bien tiré une leçon de Fukushima, c'est que nous ne somme pas prêts à faire face à de telles catastrophes, à toute une série d’événements susceptibles de se produire et d’avoir les plus graves des conséquences.


The first leaf we will turn over involves the cleaning up of a mess left for us here in Ottawa by providing Canadians with open, accountable and, most important, honest government and ensuring that the sponsorship scandal or anything like it can never happen again. The key to this will be the new federal accountability act which will change the way business is done in Ottawa.

Le premier volet de la feuille de route auquel nous nous attaquerons porte sur le nettoyage du gâchis qu'on nous a laissé ici à Ottawa; à cette fin, nous donnerons aux Canadiens un gouvernement transparent, comptable de son action et, ce qui est le plus important, un gouvernement honnête, et nous veillerons à ce que le scandale des commandites ou quoi que ce soit de comparable ne puisse jamais se reproduire.


When it became evident that the United States collected credit card data, as well as other personal data from our passengers, it was a scandal, and we as MEPs wanted a regulation in place, and in most cases, the governments did not want anything, except that if rules were broken, they wanted this to be done quietly; eventually they were forced into a form of action.

Lorsqu’il est devenu évident que les États-Unis collectaient des données sur les cartes de crédit, ainsi que d’autres données personnelles sur nos passagers, cela a provoqué un scandale, et les députés que nous sommes ont voulu mettre en place une réglementation, tandis que les gouvernements, dans la plupart des cas, ne voulaient rien, si ce n’est qu’en cas de violation des règles, les choses se passent de manière discrète.


The minister has said that he wishes he had informed the Prime Minister earlier but that would not have caused anything to happen to the prisoners that did not otherwise happen (1135) [Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, with such an important military operation being undertaken by an elite unit of the Canadian Forces, it is highly unlikely that the Prime Minister was not fully informed that Canada had taken prisoners of war and that they had be ...[+++]

Le ministre a avoué qu'il aurait souhaité avoir informé le premier ministre plus tôt, mais même s'il l'avait fait cela n'aurait en rien changé la situation des prisonniers (1135) [Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, c'est tout à fait invraisemblable que lors d'une opération militaire aussi importante menée par une unité d'élite de l'armée canadienne, le premier ministre n'ait pas été pleinement informé que le Canada avait fait des prisonniers de guerre et qu'il les avait transférés sans autre forme de procès aux Américains.


Mr Kinnock appears not to have learned anything from the scandal involving the Commission to which he previously belonged – the Santer Commission, which fell because it did not understand the link between transparency, on the one hand, and corruption and fraud, on the other.

Il semble n’avoir rien appris du scandale de la Commission à laquelle il appartenait (la Commission Santer) qui est justement tombée parce qu’elle ne comprenait pas le lien entre ouverture, corruption et fraude.


However, I did not hear anything said about the happenings in Spain: not only have there been no happenings of this kind in Austria, I can tell you for sure that there will not be any in the future, indeed it would be unthinkable in a democratic Austria.

Je n'ai cependant rien entendu sur les événements en Espagne, des événements qui ne se sont pas produits en Autriche et qui, je puis vous l'assurer, ne se produiront jamais, car ils sont impensables pour l'Autriche démocratique.


Even after he had been returned, the Government of Canada still ensured that they spoke to the Iranian government and impressed upon them that they did not wish anything to happen to him in terms of mistreatment.

Même après le retour d'Ahani en Iran, le gouvernement du Canada a veillé à faire comprendre au gouvernement iranien qu'il ne souhaitait aucunement que cette personne soit maltraitée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scandal if anything did happen' ->

Date index: 2021-09-09
w