Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schemes have proved " (Engels → Frans) :

Moreover, schemes have proved to be underfinanced in times of financial stress.

De plus, ces systèmes se sont révélés sous-financés en période de tensions financières.


"Pay-as-you-throw" schemes have proved very efficient in preventing waste generation and encouraging citizens to participate in separate waste collection.

Les systèmes de tarification se sont révélés très efficaces pour prévenir la génération de déchets et encourager les citoyens à participer aux collectes séparées.


Such an exercise would probably prove to be yet another masquerade, another scheme of the sort that the Liberals have become experts at over the past seven years.

Probablement que nous aurions encore affaire à une autre mascarade, à une autre parade dont les libéraux sont devenus les spécialistes depuis sept ans.


He considers that the situation of female civil servants who have taken responsibility for bringing up their children during their compulsory maternity leave and that of male civil servants who have not proved that they have taken responsibility for bringing up their children (so agreeing to make a voluntary sacrifice of part of their careers) are not comparable in the light of the conditions for access to the service credit scheme.

Selon lui, la situation des fonctionnaires féminins qui ont assumé l’éducation de leurs enfants dans le cadre d’un congé de maternité obligatoire et celle des fonctionnaires masculins qui ne prouvent pas avoir assumé cette éducation (en acceptant ainsi de sacrifier volontairement une partie de leur carrière) ne sont pas comparables au regard des conditions d’accès au régime de bonification d’ancienneté.


As concerns the prevention of and fight against crime, co-funding of transnational projects under the AGIS programme (on issues such as training, exchange schemes, studies, conferences, seminars and other measures encouraging cooperation) and support through operating grants have proved useful and will continue under this proposal.

En ce qui concerne la prévention et la lutte contre la criminalité, le cofinancement de projets transnationaux au titre du programme AGIS (dans des domaines tels que la formation, les programmes d’échanges, les études, conférences, séminaires et autres mesures encourageant la coopération) ainsi que le soutien fourni sous forme de subventions de fonctionnement se sont avérés utiles, et ils se poursuivront donc dans le cadre de la présente proposition.


On a second or subsequent offence, if either the first or the current offence involves street racing and a death, the only penalty under the private member's bill would have been a lifetime ban (1015) Because of very significant practical obstacles, the government bill does not create a scheme that relies upon the prosecution proving a repetition of the aggravating factor for subsequent offences followed by a higher minimum driving prohibition.

En cas de deuxième infraction ou d'infraction subséquente, si la première infraction ou celle visée était associée à une course de rue et à la mort, le projet de loi d'initiative parlementaire ne prévoyait comme peine que l'interdiction de conduire à vie (1015) En raison d'obstacles fort importants, le projet de loi d'initiative ministérielle ne crée pas de système imposant à la poursuite le fardeau de prouver la répétition de la circonstance aggravante en cas d'infractions subséquentes qui s'accompagneraient d'une interdiction minimale de conduire plus longue.


It also establishes a regulatory European framework that will leave intact the existing support schemes, which proved their worth in the Member States. However, on the basis of the experience gained, the Commission will have to make a proposal for a Community wide system within 5 years.

En outre, elle met en place un cadre réglementaire européen qui laissera intacts les régimes d'aide existants, qui ont prouvé leur valeur dans les États-membres, mais, sur base de l'expérience acquise, elle pourra faire dans un délai de 5 ans une proposition pour un régime à l'échelle communautaire.


For example, training measures in Italy have proved difficult to implement, and the reintegration schemes in the Netherlands are showing under consumption.

Ainsi, par exemple, on note des problèmes au niveau de l'exécution des mesures de formation en Italie, et une sous-utilisation dans le cas des mesures de réinsertion aux Pays-Bas.


- encourage the carrying out at regional and trans-regional level of schemes or measures that have proved successful at European level.

- d'encourager la mise en oeuvre au niveau régional et transrégional de schémas ou mesures ayant fait leurs preuves au niveau européen.


- Particular attention will be paid to the participation of candidate countries ' regions to this activity type, notably in relation to the transfer of schemes that have proved to be successful at Union level to those regions.

- Une attention particulière sera accordée à la participation des régions de pays candidats à ce type d'activité, notamment en ce qui concerne le transfert vers ces régions de systèmes qui ont fait leurs preuves au niveau de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schemes have proved' ->

Date index: 2022-11-26
w